六脉弦迟,素由积郁。左寸无力,心气已衰。关脉独洪,

肝邪偏旺。木气不能疏达,势必上侵脾土,饮食无味,甚至胜所不胜,肺金定受其殃。气不流精,凝而为痰;血随气

涌,自然咳吐。理宜疏肝保肺,涵养心脾。虽有补剂,未可

骤施。姑拟黑逍遥以开其先,复用归肺固金以继其后。不

揣固陋,俟高明裁服。又将七味药与引子写了。贾琏拿来看时,问道:“血势上冲,柴胡使得么?”王大夫笑道:“二爷但知柴胡是升提之品,为吐衄所忌。岂知用鳖血拌炒,非柴胡不足宣少阳甲胆之气。以鳖血制之,使其不致升提,且能培养肝阴,制遏邪火。所以《内经》说:‘通因通用,塞因塞用。’柴胡用鳖血拌炒,正是‘假周勃以安刘’的法子。”贾琏点头道:“原来是这么着,这就是了。”王夫人又道:“先请服两剂,再加减或再换方子罢。我还有一点小事,不能久坐,容日再来请安。”说着,贾琏送了出来,说道:“舍弟的药就是那么着了?”王大夫道:“宝二爷倒没什么大病,大约再吃一剂就好了。”说着,上车而去。

诗句:

  • 六脉弦迟,素由积郁。左寸无力,心气已衰。关脉独洪,肝邪偏旺。木气不能疏达,势必上侵脾土,饮食无味,甚至胜所不胜,肺金定受其殃。气不流精,凝而为痰;血随气涌,自然咳吐。理宜疏肝保肺,涵养心脾。虽有补剂,未可骤施。姑拟黑逍遥以开其先,复用归肺固金以继其后。
  • 贾琏拿来看时,问道:“血势上冲,柴胡使得么?”王大夫笑道:“二爷但知柴胡是升提之品,为吐衄所忌。岂知用鳖血拌炒,非柴胡不足宣少阳甲胆之气。以鳖血制之,使其不致升提,且能培养肝阴,制遏邪火。所以《内经》说:‘通因通用,塞因塞用’。柴胡用鳖血拌炒,正是‘假周勃以安刘’的法子。”贾琏点头道:“原来是这么着,这就是了。”
  • 王夫人又道:“先请服两剂,再加减或再换方子罢。我还有一点小事,不能久坐,容日再来请安。”说着,贾琏送了出来,说道:“舍弟的药就是那么着了?”王大夫道:“宝二爷倒没什么大病,大约再吃一剂就好了。”说着,上车而去。

译文:
诗句大意:

  • 六脉弦迟,长期积累郁闷导致气血不畅。左寸无力,心气已经衰减。关脉独洪,肝气过于旺盛。木气不能畅通,势必侵袭脾土,使饮食变得乏味,甚至影响肺金的健康。气血不能正常流通,会形成痰饮;血液随着气机上涌,就会引发咳嗽吐血。调理应当疏通肝气、保养肺气、调养心血。虽然有些药物可以补充气血,但不能急于求成。先尝试使用黑逍遥丸来调和肝脏之气,再用归肺固金丸来滋养肺气。
  • 贾琏拿过来查看时问道:“病人的血气上冲,柴胡是否适宜?”王大夫笑道:“您只知道柴胡是能够升提阳气的药物,对于吐血和衄血的人来说是禁忌的。实际上使用鳖血拌炒柴胡,就能宣畅少阳甲胆之气。因为鳖血能够制约柴胡升提的力量,还能养肝阴,抑制邪火,正如《内经》所说:‘通因通用,塞因塞用’。使用柴胡并用鳖血拌炒的方法,正是‘假借周勃来安定刘秀’的做法。”贾琏点头表示理解后说道:“原来是这样,这就对了。”
  • 王夫人又嘱咐道:“先让他服用两剂试试,之后再根据病情增减药物或者更换方子。我有一件小事需要处理一下,不能久留在这里,稍后再来向您请教。”说完,她便告辞离开了。贾琏送她出门后,说道:“我弟弟的药就是按这种方式调配的吗?”王大夫回答:“宝二爷并没有什么大病,只需要再服用一剂就可以了。”说着,他又上车离开了。

赏析:
这首诗描绘了一个病人的症状和治疗过程。首先通过症状描述了病人的身体状况,然后介绍了治疗所用的药物和方法,最后表达了医者的专业建议。整首诗语言简练,情感真挚,展现了医者对患者的关心以及对医术的自信。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。