征鞍才卸客身轻,指点金焦双眼明。
宿雨渐收遥岸出,海云初落怒潮平。
人归春晚犹馀兴,风入江南亦有情。
正值百花新酿足,一杯先为破愁城。
瓜州晓渡
征鞍才卸客身轻,指点金焦双眼明。
宿雨渐收遥岸出,海云初落怒潮平。
人归春晚犹馀兴,风入江南亦有情。
正值百花新酿足,一杯先为破愁城。
注释:
- 征鞍才卸客身轻:刚卸下马鞍,客人觉得身体轻松。
- 指点金焦双眼明:用眼睛看远方的金山和焦山(金山寺、焦山),感觉视野变得清晰明亮。
- 宿雨渐收遥岸出:昨夜的雨渐渐停止,远处的江岸开始露出来。
- 海云初落怒潮平:海雾开始消散,海面上的怒涛也平息下来。
- 人归春晚犹馀兴:人们回到家中,春天的傍晚还保持着兴致。
- 风入江南亦有情:风吹过江南地区,也充满了情感。
- 正值百花新酿足:正好有新鲜的百花酿足够。
- 一杯先为破愁城:先喝一杯酒来驱散忧愁。
赏析:
这是一首描绘江南美景与人情的诗。诗人在清晨渡过瓜州时,感受到旅途的疲劳已经消失,视野变得开阔明亮。随着宿雨的停歇,远处的江岸逐渐显露出来,而海云也开始消散,海浪平静下来。诗人感受到了春天傍晚的气息,心情依然保持着愉悦。风吹过江南地区,充满了深情。诗人正好有新鲜可口的百花酿,于是决定先喝一杯酒来驱散心中的忧愁。整体上,这首诗展现了诗人对江南美景和人情的赞美,以及他在旅途中的愉悦心情。