越国佳人旧有名,吴中娇舞不胜情。
柳腰合是芳魂化,长向胥台一路生。

诗句

越国佳人旧有名,吴中娇舞不胜情。
柳腰合是芳魂化,长向胥台一路生。

译文

越国的佳人们曾经闻名遐迩,
在吴地跳舞时展现出无法抗拒的迷人风采。
她的舞姿仿佛是春天柳树的灵魂化身,
她的美丽一直延续到胥门的街道上。

注释

  1. 越国佳人:指的是历史上著名的美女,她们以美貌著称,曾引起人们的极大关注和赞美。
  2. 吴地:指的是中国东南地区,古时以苏州为中心发展起来的城市,也指代吴地的舞蹈风格。
  3. 芳魂:这里用来形容女子如花似玉的美丽与灵魂,形容女子的美不仅仅是外在的,还包括了其内在的气质与精神。
  4. 胥门:是苏州城东的一个城门,古代苏州的繁华地段之一。
  5. 胥台:指胥门附近的街区,是一个热闹的商业和娱乐区域。

赏析

这首诗通过描绘越国佳人的舞蹈,表达了对女性美的追求与赞美。诗中的“吴中娇舞不胜情”展现了吴地女子舞姿之美及她们所传递的情感力量。而“柳腰合是芳魂化”,则进一步强调了这些女子不仅外表美丽,更有着令人倾倒的内在魅力。

诗中的“长向胥台一路生”意味着这些女子的美和魅力不仅停留在本地,甚至传播到了整个苏州乃至更远的地方。这不仅是对她们个人美的肯定,也是对她们文化影响力的一种体现。

这首诗通过对越国佳人的描写,展示了当时人们对美的追求与赞美,同时也反映了社会对女性美的普遍重视。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。