弱蔓柔条野色新,托根老桧几秋春。
花开烂漫垂如锦,招得村村拾翠人。
【注释】
弱蔓柔条:柔弱的藤蔓。野色:野性的颜色。老桧:古树,这里指松柏之类。几秋春:几年来春天。
招得:引来。
【赏析】
这是一首咏物诗。诗中的“藤”,是诗人所爱之物。它生长在野性的环境之中,却有着不俗的品格和气质。
首联先写藤蔓的生长状态,其柔弱、嫩绿、柔美的特质跃然纸上。
颔联则从另一个角度描绘了藤蔓的美丽:它的花大而烂漫,如锦似绣,色彩斑斓,令人赏心悦目。这一部分既赞美了藤蔓的自然之美,又暗含对它的怜惜之情。
颈联进一步描绘了藤蔓与周围环境的和谐共生关系。它不仅美化了周围的景色,还吸引了众多的采蜜者,使整个村庄都为之动容。
【译文】
那弱小的藤蔓,柔韧而细长,呈现出一种野性的色彩。在松柏这样的老树上扎根,已有好几年春天了。
繁花似锦,美得让人心醉,引得村中的人们纷纷前来观赏。