制粤江鄂三府,屹若长城,勋业炳东南,大略雄才为世用;
后曾左李诸公,岿然遗老,声威播中外,鞠躬尽瘁有天知。
【注释】:
制粤江鄂三府:在广东、江西和湖北三个省。
屹若长城:像一座坚固的城垣一样屹立不动。
勋业炳东南:功勋业绩照耀东南地区。
大略雄才为世用:大体上能出谋划策的人,都被世人所用。
后曾左李诸公:后来的曾、左、李等诸位老臣。
岿然遗老:像山峦那样高大挺拔的老臣形象。
声威播中外:声威传播到国内国外。
鞠躬尽瘁有天知:竭尽全力为国事操劳,这是上天所知道的。
【赏析】:
《挽张之洞联》是晚清名臣张之洞逝世时,由其门生罗振玉撰写的挽联。此联对张之洞一生的功绩作了高度的评价。
上联“制粤江鄂三府”,“制”字,意为建立、设置,指张之洞任两广总督期间,在广东、广西、江西、湖北四省建立了四个巡抚辖区,这在当时是前所未有的,显示了张之洞的远见卓识与非凡才能。“屹若长城”,形容其政绩坚如磐石,屹立不倒,象征其为国家立下的巨大功绩。
下联“后曾左李诸公”,指的是曾国藩、左宗棠、李鸿章等清朝晚期的重臣。这些老臣都是晚清时期的重要政治人物,他们共同为国家做出了巨大贡献。“岿然遗老”,形容这些老臣虽然已经退休但精神矍铄,依旧保持着崇高的道德品质和卓越的领导能力,为国家的稳定与发展贡献着自己的力量。
此联通过对比张之洞与这些老臣的功绩,突出了张之洞在国家历史上的地位与影响力,也表达了对其一生贡献的深深敬意。