名儒名将名相,笃生一家,后贤接武为难,特恢七万里全权,追踪博望殊勋,与日隆隆,恩遇匪由门第重;
小学西学中学,包涵万国,当世需材孔亟,胡竟一个臣不禄,屈指瓣香先达,如侯卓卓,人才应叹地球稀。

诗句解读:

  1. “名儒名将名相,笃生一家”
  • 名儒:著名的学者。
  • 名将:著名的将领。
  • 名相:著名的宰相。
  • 笃生一家:一家人都出生在有才华的人中。
  1. “后贤接武为难,特恢七万里全权”
  • 后贤:后来的杰出人才。
  • 接武:接续前辈的事业,没有中断。
  • :困难,挑战。
  • 特恢:特意恢复。
  • 七万里全权:拥有广阔的权力范围。
  1. “追踪博望殊勋,与日隆隆”
  • 追踪:追随、模仿。
  • 博望:汉代的张骞,以出使西域而著称。
  • 殊勋:卓越的功勋。
  • 与日隆隆:形容声音或气势宏大。
  1. “恩遇匪由门第重”
  • 恩遇:得到皇帝的恩宠和提拔。
  • :不是,不。
  • 由门第:仅仅依靠家族背景。
  • :重要。
  • 恩宠:皇帝对某人的特殊宠爱。
  1. “小学西学中学,包涵万国”
  • 小学西学:指的是西方的学术和教育。
  • 中学:中国传统的教育体系。
  • 包涵万国:包含各国的文化和思想。
  1. “当世需材孔亟,胡竟一个臣不禄”
  • 当世:当代,当前。
  • 需材:需要有用的人才。
  • 孔亟:非常紧急,迫切。
  • 胡竟:怎么,竟然。
  • 臣不禄:臣子去世了。
  1. “屈指瓣香先达,如侯卓卓”
  • 屈指:用手指计算时间。
  • 瓣香:虔诚地供奉香。
  • 先达:先前的贤人或者长辈。
  • 如侯卓卓:形容某人非常有才华、出众。
  1. “人才应叹地球稀”
  • :应该。
  • :感叹。
  • 地球稀:地球上的人才很少。

译文:

名儒名将名相,一家人都是出名的才子;后来的杰出人才继承前辈的事业,特别恢复了七万里的全权,追随张骞的卓越功勋,与太阳一样光芒四射,恩宠不是因为门第而重;从小学到西方的学问,包容各种文化和思想;当代急切需要有用的人才,怎么一个臣子去世了?用手指计算时间,虔诚地供奉香,如同侯嬴那样卓绝;地球上的人才真的很稀少。

赏析:

这首诗是一首悼念曾纪泽的挽联,表达了对其一生贡献和成就的赞美与怀念。诗人通过丰富的比喻和形象的描述,展现了曾纪泽作为一位杰出的政治家、军事家和外交家的光辉形象,同时也表达了对逝者无尽的哀思和敬仰之情。整首诗语言优美,意境深远,是一首感人至深的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。