名儒名将名相,笃生一家,后贤接武为难,特恢七万里全权,追踪博望殊勋,与日隆隆,恩遇匪由门第重;
小学西学中学,包涵万国,当世需材孔亟,胡竟一个臣不禄,屈指瓣香先达,如侯卓卓,人才应叹地球稀。
诗句解读:
- “名儒名将名相,笃生一家”
- 名儒:著名的学者。
- 名将:著名的将领。
- 名相:著名的宰相。
- 笃生一家:一家人都出生在有才华的人中。
- “后贤接武为难,特恢七万里全权”
- 后贤:后来的杰出人才。
- 接武:接续前辈的事业,没有中断。
- 难:困难,挑战。
- 特恢:特意恢复。
- 七万里全权:拥有广阔的权力范围。
- “追踪博望殊勋,与日隆隆”
- 追踪:追随、模仿。
- 博望:汉代的张骞,以出使西域而著称。
- 殊勋:卓越的功勋。
- 与日隆隆:形容声音或气势宏大。
- “恩遇匪由门第重”
- 恩遇:得到皇帝的恩宠和提拔。
- 匪:不是,不。
- 由门第:仅仅依靠家族背景。
- 重:重要。
- 恩宠:皇帝对某人的特殊宠爱。
- “小学西学中学,包涵万国”
- 小学西学:指的是西方的学术和教育。
- 中学:中国传统的教育体系。
- 包涵万国:包含各国的文化和思想。
- “当世需材孔亟,胡竟一个臣不禄”
- 当世:当代,当前。
- 需材:需要有用的人才。
- 孔亟:非常紧急,迫切。
- 胡竟:怎么,竟然。
- 臣不禄:臣子去世了。
- “屈指瓣香先达,如侯卓卓”
- 屈指:用手指计算时间。
- 瓣香:虔诚地供奉香。
- 先达:先前的贤人或者长辈。
- 如侯卓卓:形容某人非常有才华、出众。
- “人才应叹地球稀”
- 应:应该。
- 叹:感叹。
- 地球稀:地球上的人才很少。
译文:
名儒名将名相,一家人都是出名的才子;后来的杰出人才继承前辈的事业,特别恢复了七万里的全权,追随张骞的卓越功勋,与太阳一样光芒四射,恩宠不是因为门第而重;从小学到西方的学问,包容各种文化和思想;当代急切需要有用的人才,怎么一个臣子去世了?用手指计算时间,虔诚地供奉香,如同侯嬴那样卓绝;地球上的人才真的很稀少。
赏析:
这首诗是一首悼念曾纪泽的挽联,表达了对其一生贡献和成就的赞美与怀念。诗人通过丰富的比喻和形象的描述,展现了曾纪泽作为一位杰出的政治家、军事家和外交家的光辉形象,同时也表达了对逝者无尽的哀思和敬仰之情。整首诗语言优美,意境深远,是一首感人至深的佳作。