载瞻西郊兮,同云油油。
观象布蓍兮,天道可求。
率遵祖德兮,服事扬休。
谗人孔棘兮,于君何尤。
终当有悟兮,脱我羁囚。
【注释】
- 载瞻:又作“载啸”。载,发语词;瞻,视。
- 同云油油:指云朵重叠,天色昏暗。
- 观象布蓍:指观察天象,占卜吉凶。
- 率遵祖德:指效法祖先的美德。
- 服事扬休:指侍奉君主,发扬光大其美德。
- 谗人孔棘:指奸佞小人猖狂。
- 终当有悟:最终会有所觉醒。
【赏析】
这首诗是屈原在被贬谪期间所作的一首诗。诗中表达了诗人对政治黑暗的不满和对未来的希望。以下是逐句的解释和翻译:
- 载瞻西郊兮,同云油油。(我站在西郊仰望天空,乌云密布)
- “载”是一个表示时间的副词,意思是“又”、“再”。
- 载瞻:再次审视、观望。
- 西郊:指西方的郊外。
- 同云油油:指云层密集,天色昏暗。
- 观象布蓍兮,天道可求。(我观察星辰变化,天道可以预测)
- 观象:观测天文星象。
- 布蓍:用蓍草占卜。
- 天道可求:通过自然现象可以寻求到自然的规律。
- 率遵祖德兮,服事扬休。(我遵循祖先的美德,尽力辅佐国家)
- 率遵:遵循,遵循。
- 祖德:祖先的德行。
- 服事:为君主效劳,努力工作。
- 扬休:发扬光大,提升国家的声望和尊严。
- 谗人孔棘兮,于君何尤?(那些奸佞的人正在猖獗地活动,对于国君来说有什么罪过呢?)
- 谗人:指奸佞的人。
- 孔棘:非常猖獗,非常猖狂。
- 于君何尤:对于国君来说有什么罪过。
- 终当有悟兮,脱我羁囚。(最终会有所觉悟吧,摆脱我的束缚和囚禁)
- 终当:最终将会发生。
- 有悟:有所觉悟。
- 脱我羁囚:摆脱我的囚禁和束缚。
这首诗反映了屈原对政治黑暗的不满和对未来的希望。他试图通过观察自然现象来寻求天道,并努力为君主服务,提升国家的声望和尊严。然而,他意识到奸佞的人正在猖獗地活动,对于国君来说并没有罪过,最终他将有所觉悟并摆脱自己的束缚和囚禁。