好鸟在樊笼,不能翱与翔。
哲士沉下寮,焉能遂赓飏。
仕路多高足,援手藉金张。
岁星照金马,执戟甘为郎。
叔夜遇非时,多才反致殃。
至人有愚色,盛德贵深藏。
卓哉大易训,知柔亦知刚。
注释:
- 好鸟在樊笼,不能翱与翔。
好鸟:指被束缚的小鸟。樊笼:鸟笼。翱翔:在空中飞翔。
- 哲士沉下寮,焉能遂赓飏。
哲士:聪明的人。寮:简陋的居所。赓飏:连续歌唱。
- 仕路多高足,援手藉金张。
高足:才能出众的人。金张:指西汉时期的两位著名将领陈平(金)和冯唐(张)。
- 岁星照金马,执戟甘为郎。
岁星:北斗星。金马:汉代宫殿名,此处借指高位。执戟:持戟侍卫。
- 叔夜遇非时,多才反致殃。
叔夜:嵇康,字叔夜,三国时期著名的哲学家、音乐家和文学家。非时:不合时宜。殃:灾祸。
- 至人有愚色,盛德贵深藏。
至人:最高的道德修养者。愚色:外表看起来不聪明或不显眼。盛德:高尚的德行。
- 卓哉大易训,知柔亦知刚。
卓哉:非常正确。大易:指《周易》。知柔亦知刚:既要了解柔弱也要了解刚强。
赏析:
这是一首表达对仕途艰难、命运无常感慨的诗。诗人通过描绘鸟儿被困、智者被贬等现象,表达了对现实无奈和人生挫折的感慨。同时,诗人也表达了对最高德行和智慧的赞美,认为真正的智者应该懂得如何隐藏自己的才华,以应对各种复杂的环境。这首诗反映了诗人对社会现实的深刻理解和对未来的深深忧虑。