悠悠坐忆东篱菊,怅怅时怀双鲤书。
稽古桓荣终见用,散金疏广可能如。
霜黄梧碧侵寒月,秋老枫丹向索居。
琐闼几年随晓仗,为郎皓首漫踌躇。
【注释】:
悠悠坐忆东篱菊,怅怅时怀双鲤书。
稽古桓荣终见用,散金疏广可能如。
霜黄梧碧侵寒月,秋老枫丹向索居。
琐闼几年随晓仗,为郎皓首漫踌躇。
译文:
我在深深的庭院里坐着,想起那东篱边的菊花,心里惆怅不已,时时怀念着那书信中的内容。
我常常想,像东汉桓荣那样,终会被重用,而像疏广那样,即使有财富也会被子孙分掉。
梧桐叶上的霜已经变成了黄色,窗外的梧树在月光下显得更绿了。秋天到了,我已经到了老年,住在这寒冷的房间里。
我已经好几年没有随皇帝上早朝了,但每次看到皇帝,我都感到犹豫不定,不知是应该进还是不进。
赏析:
这首诗是诗人晚年的作品。诗人在燕台(今北京)闲居无事,常以东篱下的菊花自喻,抒发自己的孤寂和对朝廷的失望之情。他回忆过去,想到自己一生坎坷,感慨万分,又想到自己年事已高,无所作为,于是心生忧愁。同时,诗人也感叹朝廷的腐败和自己的不得志,表达了自己的无奈和悲愤。