家酿瓶之罄,来沽小市前。
君谋花下醉,我解杖头钱。
不惜杯三百,何妨斗十千。
杏林春正好,共酌酒旗边。
沽酒
家酿瓶之罄,来沽小市前。
君谋花下醉,我解杖头钱。
不惜杯三百,何妨斗十千。
杏林春正好,共酌酒旗边。
注释:
- 家酿瓶之罄:形容家里酒已经喝得差不多了,酒瓶也空了。
- 小市前:小市场上的酒肆。
- 君谋花下醉:指你打算在花下喝酒,醉倒在花丛中。
- 我解杖头钱:指我带着行囊中的钱去买酒。
- 杯三百:形容酒杯的数量很多,可以喝到三百杯。
- 斗十千:形容酒的价格很高,可以用“斗”来计算,意味着价值连城。
- 杏林春正好:形容杏花盛开的景象,春天的气息。
- 酒旗边:指酒旗飘扬的地方,即酒摊或酒店。
赏析:
这首诗描绘了一个人在春天里,带着行囊去小市场买酒的情景。诗中充满了对美酒和春天的喜爱,同时也透露出诗人对生活的热爱和追求。通过描绘饮酒的场景,表达了对美好生活的向往和对友情的珍视。整首诗语言简洁明快,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。