举世托安危,生而为英,死而为灵,痛此日白马素车,滚滚江潮流日夜;
大儒作将相,先天下忧,后天下乐,看到处黄蕉丹荔,纷纷俎豆荐春秋。

挽曾国藩联

注释:

  • 举世托安危:指天下大事托于曾国藩,希望他能够安邦定国。
  • 生而为英,死而为灵:形容曾国藩的一生英勇无畏,死后也如英灵般永垂不朽。
  • 痛此日白马素车,滚滚江潮日夜:指曾国藩去世时,人们悲痛欲绝,他的离去就像白马素车一样让人难以承受。
  • 大儒作将相:称赞曾国藩不仅是一位学问渊博的大儒,也是一位才华横溢的将相之才。
  • 先天下忧,后天下乐:表示曾国藩总是能为国家担忧在前,享受幸福在后,体现了他对国家的忠诚和热爱。
  • 看到处黄蕉丹荔,纷纷俎豆荐春秋:描绘了曾国藩去世后,人们对他的怀念之情,如同看到黄蕉丹荔一样美丽,纷纷用俎豆(祭品)来祭祀他。

译文:

曾国藩,你一生为国家安危操劳,英勇无畏,死后依然英灵不朽。
你在朝廷中担任重要职务,总是先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
你的离去让所有人都深感悲痛,你的事迹将被永远铭记。

赏析:

这首诗是一幅挽联,表达了对曾国藩的深深敬意和怀念之情。诗中用“举世托安危”和“大儒作将相”来形容曾国藩的地位和贡献,用“痛此日白马素车,滚滚江潮日夜”来表达人们对他去世的悲痛心情,用“先天下忧,后天下乐”来赞美他的高尚品格和为国为民的精神。最后一句“看到处黄蕉丹荔,纷纷俎豆荐春秋”则描绘了人们对他的怀念之情,如同看到美丽的黄蕉丹荔一样令人陶醉,纷纷用俎豆来祭祀他。整首诗充满了对曾国藩的敬仰和缅怀之情,同时也展现了他的卓越品质和崇高精神。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。