聚几辈英雄血泪,铸出丈六金身,漫与傀儡齐观,直当一篇劝学哀文,鸣诸等众;
萃千年衡岳秀灵,诞此长沙元老,莫谓贾生无禄,能使后世招魂怆赋,惟有斯人。
【注释】
聚:聚集,聚合。丈六金身:佛家语,谓佛祖的金身高约三丈六尺。傀儡:木偶。贾生:汉代文学家贾谊,曾为长沙王太傅。
鸣诸等众:鸣呼哀哉!
萃:会聚。衡岳:指南岳衡山。长沙元老:指南朝梁代湘东王萧绎。元老,指对国家有重大贡献的人。无禄:没有禄位。招魂怆赋:哀悼死者而作的诗文。惟:只。斯人:此人。
【赏析】
这是一副挽联,上联是说聚集了历代英雄的血和泪,铸成丈六金身,与那些木偶一样受人摆布;下联是说汇聚了千年的灵气,诞生出长沙的元老,不要认为贾谊没有禄位,能使后代招魂,哀悼悲赋。这副挽联以“丈六金身”和“长沙元老”两个典故,分别从“英杰”和“贤才”两个方面来赞美张百熙,表达了作者对前辈的怀念之情。