一枝先折独流芳,休怨红颜命不长。
若待门前车冷落,鸡皮谁复问真娘。

【注释】

一枝先折:一枝梅花先凋落。流芳:指名留传。休怨红颜命不长:不要埋怨命运不济。若待门前车冷落,鸡皮谁复问真娘:如果到那时门前的车子都空了,连那鸡皮都认不出真娘来了。

【赏析】

这首诗是诗人在重游真娘墓时有感而作。

诗的前两句“一枝先折独流芳,休怨红颜命不长。”以花喻人,写真娘虽命短,但其美丽、才华却为人们所景仰。这里“一枝”和“流芳”都是比喻。“先折”二字,则暗寓真娘早逝的事实。“休怨红颜命不长”,既表明了诗人对真娘的悼念之情,也表现了诗人对自己不幸遭遇的感慨。

后两句“若待门前车冷落,鸡皮谁复问真娘。”则是说,真娘虽然早逝,但她的美名和才华已经长留人间,即使门前车马冷落,但也不会有人忘记真娘。这两句话与前两句相呼应,表达了诗人对于真娘的怀念之情。

整首诗以花喻人,通过描绘真娘的美丽和才华,以及她的命运,表达了诗人对真娘的怀念之情。同时,也反映了诗人对自己不幸遭遇的思考和感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。