天南尽识相如节,海外争传玉局诗。
重遣吴装图粉本,乌嵌城下赏番时。

【注释】

相如:指司马相如。他奉命出使西南夷,曾乘船从四川出发,经云南到缅甸北部地区(在今缅甸境内的乌涧)。玉局诗:指王羲之的书法。王羲之是大书法家,他的《兰亭序》流传至今,被誉为“天下第一行书”。吴装:指吴道子,唐代著名画家。粉本:绘画时用底稿,即画样。乌嵌城:即乌蛮。

【赏析】

这首诗写李西华给谏在乌嵌城赏番时,题赠给吴道子的一幅壁画。

前两句说:天南(指南方)的人都懂得司马相如的故事,海外都争相传诵王羲之的书法。这里运用了典故。司马相如曾奉命出使西南夷,因他能言善辩,深受汉武帝信任,曾乘船从四川出发,经云南到缅甸北部地区(在今缅甸境内的乌涧),因此人们称他为“相如”,并把那里的山称为“相如山”;后来人们又把王羲之称为“书圣”,把王羲之的书法称为“玉局体”(王羲之的字写得非常美,被人们尊为“书圣”),因此人们把“玉局”作为书法的美称。

后两句写吴道子的壁画:重(重复)派他再次绘制这幅画像。乌嵌城:位于今云南永平县境,是古滇国的一个重要城市,也是古代通往印度、缅甸和越南的重要通道。当时,这里是唐、宋时期著名的“茶马互市”的贸易市场,是“茶马古道”的起点之一。所以这里的居民多是少数民族。

【译文】

天南尽识相如节,海外争传玉局诗。

重遣吴装图粉本,乌嵌城下赏番时。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。