十载相依情性同,一朝死别恨苍穹。
前尘似梦难追忆,白日西飞水向东。
【注释】
挽:送。星娥:即织女,古代神话中天帝的七个女儿之一,因事被谪居人间,嫁给牛郎为妻。二姊:指织女。四首:此指《古绝句》四首。其一、其二、其三分别写牛女分离的痛苦和相思之苦;其四则写牛女分离之后,在天河岸边的相会。
【译文】
与你相识十年,情投意合,形影相随;可是今天你却要离去,我伤心欲绝,悲痛不已。
往事如梦难以追寻,白日西沉,水向东流,我对你的思念永无休止。
【赏析】
这首诗是作者与妻子离别时写的。诗中表达了作者对妻子的深情厚谊。全诗以“情”为纽带,把夫妻二人十年来相依为命的情景和如今生死相隔的痛苦心情紧密地联系在一起,写得缠绵悱恻,感人肺腑。
第一句写与妻子相识相爱已十年,情同手足。第二句写如今妻子要去银河对岸,自己无法追随,只能眼睁睁看她远去,而自己却无能为力,感到无比悲痛。第三句化用《古诗十九首·行行重行行》诗意,表达出对妻子依依不舍之情,同时暗示出自己的悲伤。最后一句化用《古诗十九首·涉江采芙蓉》诗意,抒发出自己对妻子永远思念的心情。