曲廊回处正斜曛,弄影随风自作群。
曾恃粉衣欺艳雪,几缘香梦惹行云。
斜穿帘幕深深见,飞过池塘故故分。
送得南园花草尽,正教愁杀杜司勋。

诗句释义:

曲廊回处正斜曛,弄影随风自作群。

翻译:在曲廊的转弯处,夕阳斜斜地洒下,我的影子随风摇曳,仿佛在天空中自由地舞动。

注释:斜曛,夕阳的余晖。弄影,随风摇曳的影子。自作群,自由舞动的样子。
赏析:这首诗通过描绘夕阳、影子以及自然景象,展现了诗人在黄昏时分的悠然和宁静,同时也表达了诗人对自由、自然美的向往。

  1. 译文:
    曾恃粉衣欺艳雪,几缘香梦惹行云。
    翻译:我曾穿着粉色的衣服,试图掩饰我的美色,却不小心惹上了迷人的花香,让行云也为之停留。

注释:恃,凭借;艳雪,美丽的白雪;行云,飘动的云彩;几,几乎;缘,因;香梦,迷人的香气引发的梦境。
赏析:此句运用了丰富的想象力和夸张手法,表达了诗人对美丽事物的迷恋和追求,同时也暗示了他对爱情的渴望和期待。

  1. 译文:
    斜穿帘幕深深见,飞过池塘故故分。
    翻译:我斜穿过帘幕,清晰地看到了你的身影,然后飞越过池塘,与你分别。

注释:穿,穿越;帘幕,指窗帘或门帘;深见,清楚地看到;飞过,从高处掠过;池塘,指小河或湖泊;故故,故意。
赏析:诗人通过描写与情人相遇、相识、相知的过程,展现了他们之间深厚的情感和美好的愿望。同时,也表达了诗人对自由的向往和追求。

  1. 译文:
    送得南园花草尽,正教愁杀杜司勋。
    翻译:直到南园的花草全部凋零,我才意识到,这一切都是我自寻烦恼的结果。

注释:南园,古代文人雅集之地;花草,比喻美好的时光或事物;送得,直到;尽,消失;正教,才让人懂得;愁杀,使人心烦意乱。
赏析:诗人通过对比南园的美景与自己的内心世界,表达了对美好时光流逝的感慨和对人生无常的无奈。同时,也揭示了诗人内心的矛盾和挣扎。

  1. 译文:

    曲廊回处正斜曛,弄影随风自作群。曾恃粉衣欺艳雪,几缘香梦惹行云。斜穿帘幕深深见,飞过池塘故故分。送得南园花草尽,正教愁杀杜司勋。
    翻译:在曲廊的回处,斜阳洒下一片斜晖。我的影子随风飘荡,宛如一群自由自在的蝴蝶。我曾经依赖粉色的衣裳来掩盖自己的美貌,却不慎招惹上了迷人的花香。我斜穿过帘幕,清晰地看到了你的倩影;然后飞越池塘,与你告别。直到南园的花草全部凋零,我才意识到,这一切都是我自寻烦恼的结果。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。