五百年名世间生,三朝硕辅,试问汾阳福泽,诸葛经纶,人能兼备厥躬,古今有几;
数千里神州底定,一柱承乾,况复吐握贤劳,先忧后乐,天不慭遗一老,中外皆惊。

【注释】

挽曾国藩联:

挽:挽留,挽留。曾国藩(1811—1872),字泽南,湖南湘乡人,晚清重要政治家、军事家、书法家和诗人,官至两江总督、直隶总督、武英殿大学士等职,是洋务运动的主要领导人之一。联中“汾阳福泽”指唐初汾阳王李靖,因封汾阳郡王而得名。“诸葛经纶”指三国时期蜀汉丞相诸葛亮。“吐握贤劳”指西汉初年萧何为刘邦出谋划策,后任相国,封为酂侯(今河南永城)。“先忧后乐”语本《论语•述而》:“其为人也孝弟,而好犯上者鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!……先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”意思是要首先考虑国家民族的大事,然后才考虑个人的快乐或利益。“天不慭遗一老”语本《左传•僖公二十四年》:“古者明王伐桀之事,无不以义。君义,臣行,父慈,子孝,兄爱,弟敬,此五者,去留随之。”意思是说:“天帝不会抛弃一个老人”。

【赏析】

这是一首挽联。挽联是悼念死者的对联,通常在祭奠死者时挂在死者生前办公的地方或灵前。此联是追悼曾国藩而作,表达了作者对他一生功业的称颂及对他的哀悼之情。

全联共八句,可分为三部分。第一部分(一至四句)写曾国藩一生的功业。“五百年名世间生”,意为从五百年来世上生灵,都仰慕曾国藩的名声。“三朝硕辅”,意为他辅佐了三个朝代。“试问汾阳福泽”,“诸葛经纶”,都是对曾国藩功绩的高度赞扬。“人能兼备厥躬”,意为他能够做到尽心尽责地治理国家。“古今有几”是对曾国藩功绩的肯定,认为像他这样的历史人物,古今能有几人?“数千里神州底定”,意为他平定了数千里的国土。“一柱承乾”,意为他是支撑国家的一根柱子。“况复吐握贤劳”,意为他又承担起举荐人才的任务。“先忧后乐”,意为他先忧愁国家大事,后享受生活乐趣。“天不慭遗一老”,意为上天不会遗弃这个老人。第二部分(五至七句)写曾国藩的人格魅力。“中外皆惊”,意为国内外的人都感到震惊。“吐握贤劳”,意为他为国家推荐了许多贤才,又为他们操劳。“先忧后乐”,意为他先担忧国家大事,又享受人生乐趣。“中外皆惊”,意为国内外的人都很惊讶。第三部分(八句)写对曾国藩的怀念之情。“挽”就是挽留、留住的意思,“联”是楹联,即挂在门上的长条形的装饰品,上面书写着对偶诗句。“挽”就是挽留、留住的意思。“联”是楹联,即挂在门上的长条形的装饰品,上面书写着对偶诗句。

整副楹联既赞扬了曾国藩的功绩和人格魅力,又表现了作者对他的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。