十年前风气未开,学海尊经史,菊坡擅词章,二儒林根柢蟠深,祠仰文翁,泽涵俊茂;
五岭间人材蔚起,仪徵导于先,长沙继于后,两文达勋名彪炳,碑余叔子,泪洒英雄。
【注释】
挽张百熙联:指为张百熙写的一副挽联。张百熙(1847年~1907年),字仲儒,号燕客,安徽合肥人。清朝光绪年间进士,曾任工部侍郎、邮传部尚书等职。
十年前风气未开:指的是光绪初年时,新学尚未兴起,科举考试仍占主导地位。
学海尊经史:在学术上,尊崇经典著作。
菊坡擅词章:在文学上,擅长诗词文章。
二儒林根柢蟠深:两个学者的学识深厚。
祠仰文翁:祠堂中供奉着汉代著名学者董仲舒。
泽涵俊茂:恩惠深厚,人才繁盛。
五岭间人材蔚起:在广东和广西一带涌现出许多人才。
仪徵导于先:仪征县是古代著名的文化教育中心,这里的人先学有所成。
长沙继于后:长沙是另一座文化教育中心,这里的学子也学有所成。
两文达勋名彪炳:两位文人都取得了显著的成就。
叔子:这里指的是张百熙。
余叔子:作者自称。
碑余叔子:在张百熙的墓前立了一块碑,上面刻着对他的评价和赞誉。
泪洒英雄:作者为张百熙感到悲痛,泪水如雨般洒落。
【赏析】
这是一副为清末重臣张百熙所作的挽联。它通过赞扬张百熙的学问和成就,表达了对这位为国家培养人才的大臣的怀念之情。
首句“十年前风气未开”,回顾了过去十年间国家的新学刚刚起步,科举制度依然占据主导地位的情况。接着提到“学海尊经史,菊坡擅词章”两句,强调了张百熙在学术上的造诣和他在文学方面的才华。
接下来“二儒林根柢蟠深,祠仰文翁”,描绘了两位学者的深厚学识以及他们受到后人尊敬的景象。其中,“文翁”指的是汉代著名的学者——董仲舒,他的祠庙被后世人所敬仰。
最后两句“泽涵俊茂,五岭间人材蔚起,仪徵导于先,长沙继于后”总结了张百熙及其同僚们在学术和文化教育方面所取得的卓越成就,并指出这两位官员都是国家栋梁之才,对国家的建设和发展做出了巨大贡献。而“两文达勋名彪炳,碑余叔子,泪洒英雄”则是对张百熙个人的评价,称赞他既有深厚的学问又具备卓越的才能。
这副挽联不仅赞扬了张百熙的学术和成就,也表达了对其逝世的惋惜和哀悼之情,充分展现了作者对这位大臣的敬意和怀念之情。