已负栽花十六春,回翔仍现宰官身。
二毛几辈叹郎署,大利何曾属计臣。
足迹周游半天下,痌瘝展转到畿民②。
他时音问传京兆,应有平反慰老亲。
【注释】
①张楚瞻:人名,这里指张大令。部:官署名,明清时指布政司,即布政使司。
②痌(yí)瘝(léi):疾病;疾苦。京兆:唐代长安城的行政区,相当于现代的北京市。
【译文】
你辜负了花十六载的时间去栽培花木,如今又重获宰官身份。
几代人中谁不叹惜,你被任为郎官,大利从不属于计臣。
足迹遍布天下,百姓的疾苦全都转到你身上。
以后有消息传来京兆,你一定能平反冤案,慰籍老亲的心情。
赏析:
此诗是诗人送友人赴任的赠别之作,表达了诗人对友人的期望和祝愿。首联写友人在官场中的得意与失意,颔联写友人在官场上的功绩,颈联写友人在官场上的艰辛历程,尾联写友人将来一定能够平反冤案,安慰老亲。全诗情感真挚,语言流畅,富有哲理性。