角巾偶归,暨阳湖畔;
高歌未已,白石山中。
【注释】
角巾:古代儒生戴的头巾。暨阳,即会稽,今属浙江,因山得名。白石山中:指山中的岩石。
【赏析】
此诗是作者在游览浙江会稽山时有感而作。全诗四句,写景抒情,浑然一体。“角巾”,是儒者所戴之巾,这里借指作者自己。“归”,是回到家乡的意思。诗人以隐居之士自比,说自己闲来无事,常到山中游赏。“高歌未已”是说,山中清幽的环境使人情不自禁地高歌长吁。“未已”,犹言不止。“白石”,指岩石,此处用拟人化的手法,赋予它以人的情态,突出了山中景色的秀美、迷人。“联”是古时一种对偶文辞的形式。
【译文】
头上裹着方巾偶然回家,走到会稽湖畔;
唱着高歌还没有停歇,就到了白石山中。