萃五大洲淑气,特起斯人,立功德言名,奇文综归先正传;
为四千年学界,别开生面,化古今中外,历史能留没世称。
诗句释义:
- “萃五大洲淑气”:指的是聚集来自世界各地、充满美德的优秀人才。
- “特起斯人”:指特别推崇或提拔这样的人。
- “立功德言名”:意指通过实际行动和品德来建立功业,同时注重言辞和名声的修养。
- “奇文综归先正传”:指其著作或文章具有独特价值,可以作为后世学者学习的经典。
- “为四千年学界”:指此人在学术领域有深远的影响,跨越了长达四千年的学术历程。
- “别开生面”:形容创新或变革,给人以全新的观点或风格。
- “化古今中外”:指将古代的智慧与现代的思想相结合,以及将中国的文化与世界其他文化相互融合。
- “历史能留没世称”:意指其留下的成就和影响将会被后世永远铭记。
译文:
集结了五大洲的才女,特别地推崇这个人,
他的功绩、德行、言论和名声,都被记录在了前人的传书中;
他的著作和作品,为四千年的学术界带来了新的变化,他的思想超越了时间和空间的限制,将中国的传统智慧与现代理念结合,创造出独特的文学风格。
他的历史贡献将被后世永久铭记。
赏析:
这首诗是对张百熙先生的赞美之词,表达了对其学识、品德和影响力的高度认可。诗中不仅赞扬了他的功绩、德行和言论,还提到了他对学术界的贡献以及他的作品对后世的影响。通过这样的描述,诗人强调了张百熙先生在中国乃至世界文学史上的重要地位。整体而言,这首诗是对他卓越成就和深远影响的赞颂,体现了对知识传承和学术发展的尊重和期待。