文章勋业自千秋,史册扬芬,不待小言宣伟略;
朝野君民同一哭,茑萝怀旧,岂徒累世感私恩。
【译文】
文章功勋自可流传千秋,史册中传扬着你的芬芳,不必小言来宣扬你的伟大谋略;
朝野内外同声哀悼,如同茑萝怀念故居,岂止是几代人感念你的私恩。
【注释】
挽张之洞联:此诗是挽宋庆龄之联。宋庆龄是中国近代历史上的杰出女性,1898年生,1913年加入中国共产 党,曾任中国国民党中央主席、全国政府委员长等职,并担任孙中山先生遗嘱的主要执笔人,为中国革命事业做出了巨大的贡献。1965年1月逝世。
文章勋业:指政治成就。
千秋:指永远。
史册:史书。
扬芬:传播芳香。
小言:小道消息、流言蜚语。
宣伟略:宣扬伟大谋略。
朝野君民:朝廷与民间。
同一哭:同声哀悼。
茑萝:指蔓生植物,这里比喻不忘故国或怀念故旧。
累世:几代人。
感私恩:感激私人的恩惠。