暝色起平坡,钟声满山户。
一禽忽惊聒,凉月已复吐。
窗棂色如水,松叶纷可数。
松下坐白猿,须髯极清古。
【注释】
暝色:傍晚的天色。平坡:指山间平坦的地方。钟声:寺庙里的钟声。户:窗户,门户。一禽:一只鸟。惊聒(guō):受惊而发出的声音。凉月已复吐:月光重新露出。窗棂(líng):窗框。水:像水一样。松叶:松针。可数:能数清。白猿:白色的猿猴。须髯(rán):长而下垂的鬓毛。清古:清高古朴。
【译文】
黄昏时,天色渐暗,山间小路上也渐渐昏暗,这时远处传来了寺庙里传来的钟声。忽然有一只鸟儿在树林中受惊飞起,打破了宁静,明亮的月光又重新露出。窗子上的花纹像水一样明亮清澈,松树的针叶密密麻麻,可以数得清楚。我坐在松树下,看见一只白猿坐在那里,它的鬓毛很长,显得很是清高古朴。
【赏析】
这是一首写景诗,描绘了一个幽静的夜晚,作者在小院中的小阁楼上,独自欣赏着美丽的月色和自然景色的优美,并抒发了自己对这种美景的喜爱之情。全诗语言流畅,形象生动,富有生活气息,给人以美的享受。