配来名士同心愿;取到凶年不足难。

美人粪(一作《美人名》)

配来名士同心愿,取到凶年不足难。

【注释】

配:匹配,相称。

名士:有才学的人。

心愿:愿望。

凶年:荒年。

【赏析】

这是一首自叹诗。诗中说“美人粪”(即美女与普通人结婚),但结了婚又生不出儿子,结果还是不欢而散。这实际上是作者自己婚姻的写照,也是对当时社会风俗的一种讽刺。全诗通篇都是反语,表面是赞美,实则是讥刺,用词委婉,耐人玩味。

首句说“名士共心愿”,意思是说,如果美女和名士结合,双方的愿望都能实现。这里“名土”指的是有才学的人;“心愿”指愿望。“名土共心愿”,意谓有才学的人与美女结婚,双方都有美好的愿望。

第二句说“娶到凶年不足难”。凶年是指荒年,这里暗指妻子不孕。这句是说,即使能与有才学之人结婚,但由于没有儿子,也难成大事。

第三、四句进一步说明“名士共心愿”与“娶到凶年不足难”的关系:虽然名士与美女的愿望都实现了(名士得美女,美女生子),但名士的愿望是有了子女,而美女的愿望却是希望不要孩子。这样,名士就感到失望了,因为美女并没有履行当初的承诺(“名士共心愿”),而只是希望名士不要生孩子。最后两句,“名士共心愿”,与“娶到凶年不足难”,在意思上也形成了对比——名士的愿望实现了,而美女的期望却没有得到满足。这种对比,一方面反映了名士对于自己的期望值很高;另一方面,则暴露出美女对于生育的渴望并不强烈。

这首诗表面上是赞美名士与美女的结合,实际上却是在讽刺这种结合的失败。诗人巧妙地运用反语手法,将美女的“愿望”说成是“凶年不足难”,将名士的“心愿”说成是“娶到凶年不足难”。这样一来,既避免了直露的讽刺口吻,又达到了讽刺的目的。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。