履为迎宾颠倒着;箫因引凤短长吹。
注释:新鞋为迎接宾客而颠倒着摆放,箫因吹奏乐曲而引凤短长。
赏析:新婚是人生大喜事,喜事当然要穿新鞋以示喜庆,所以新郎的新鞋是颠倒着摆放的,这是迎宾的一种风俗,也是对新人的祝福。箫是古代乐器,箫声悠扬悦耳,能招来凤凰,所以箫在婚礼中用来吹奏,有“迎宾”之意。
履为迎宾颠倒着;箫因引凤短长吹。
注释:新鞋为迎接宾客而颠倒着摆放,箫因吹奏乐曲而引凤短长。
赏析:新婚是人生大喜事,喜事当然要穿新鞋以示喜庆,所以新郎的新鞋是颠倒着摆放的,这是迎宾的一种风俗,也是对新人的祝福。箫是古代乐器,箫声悠扬悦耳,能招来凤凰,所以箫在婚礼中用来吹奏,有“迎宾”之意。
【解析】 “水口庵文庙联”:水口,即山口,指文笔峰;庵,即小寺庙。文庙,即孔庙,是古代学校里祭祀孔子和供奉孔子的场所,也称为夫子庙。文庙前有泮宫,为学生入学时由学官主持举行开笔礼的地方。此联意在赞美文笔峰,故用“水口庵文庙联”作题。 上联“砚借水成池,喜溪边九曲青环”,意为砚台借得流水而成为水池,高兴极了,因为溪流边形成了一个九曲回环的青绿环境。 下联“笔排山作架,看门外三峰翠耸”
石壁头宫新春联 注释: - 石壁头:地名,位于中国广东省。 - 宫新春联:指石壁头宫的春联。 - 理学渊源:指儒家的哲学思想。 - 施化雨:指施行教化,如甘霖滋润大地。 - 桃山今福主:指桃山地区的福气之主。 - 声灵赫濯:指声音响亮,名声显赫。 - 春风:指春天的风,也比喻和煦的风气。 译文: 在石壁头的宫门上,挂着一副春联, 那里曾是儒者的聚集地,理学的源头, 我们共同敬仰那位先生
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和赏析。“祀重桃山”句意为:祭祀在桃花山。“桃山”是地名,位于今湖南省永州市新田县境内,这里代指故乡。“门”句意为:喜今朝门户更新。“百代馨香荣俎豆”句意为:百代的馨香气荣盛于俎豆之间。“穗岭”指广东韶关的南雄市。“儒宗”指儒家学派的宗师。“幸此地宫墙未远”,意思是庆幸此地的宫墙还没有远离。“千秋”指千年。“理学”指儒家学说,理学家认为,人应该修身齐家治国平天下
【注释】 溯汉朝:指从汉代(公元前206年-公元220年)以来。渡苦回生:佛教认为,人的生死轮回是由因果报应决定的,人通过修行可以超度苦难,达到涅槃的境界。人慕慈悲参造化:佛教认为,慈悲是菩萨的本性,人通过修行可以修得慈悲,从而达到与佛同体,即参造化。庙食:供奉神祇的食物。道法:道教的法术。道法补乾坤:道教认为,道法可以帮助人们实现天地合德,使天地之间的矛盾得到解决。 【赏析】
【诗句释义】 1. 上墩水口“象吉寺”门联:这是一幅挂在寺庙入口的对联,意指此寺不与世俗尘世相侵扰。 2. 幸古刹云深:“幸”字意为“幸好”、“幸运”。 3. 此去人家环橡里:“此去”指的是进入寺院之后的景象。 4. 天开仙境似:“天开”形容景象如画、如仙境般美丽。 5. 看清溪水绕:“清溪”是指一条清澈的小溪。 6. 由来客路自桃津:“由来”意为“从过去到现在”。 7. 客路自桃津
【注释】 阳和:春暖,温暖。大块文章:指大自然的美景。 【赏析】 此篇是写自己对家乡山水的喜爱之情。 首句“阴陟有遗箴”,阴陟,指晋朝隐士陶隐居。陶隐居在《归去来辞》中说:“少无事,游于山泽,应接斯世之乐。”他看到故乡山水秀丽,便作诗抒发感慨。这两句是作者自勉的话。 第二句“想吾人家国修齐,要敦厥庸常孝友”。“家国”即国家,这里指家乡。“要敦”、“厥庸”都是指道德修养
注释:象吉寺是禅宗五家七宗之一临济宗的发源地,入火门联意指进入寺院后,要像火焰一样燃烧自己,为法界做贡献。 赏析:这首诗描绘了一幅宁静而祥和的画面。诗人通过“象气更新”这一意象,表达了对佛法的新认识和理解。同时,诗人也通过“吉祥依旧萃尘寰”这一描述,表达了对人们美好生活的祝愿。整首诗充满了佛教文化的气息,同时也体现了诗人对生活的美好向往
【注】 南安寺,位于福州鼓楼区乌山之麓。该庙始建于晋太康四年(283年),唐天宝元年(742年)重建,宋绍兴二年(1132年)重修,现存建筑为元代遗构。 昙花:梵语“摩诃迦罗”或“摩诃伽罗”的音译,意为“无量寿佛”。 因缘:佛经上指因果关系。佛教认为人的一切行为、言语、思想等,都与因果关系有关。 播经:传授佛法经文。此句中指佛家所传经卷。 善果:佛家所说因果之一,谓行善者将得到善报。 万家春
【注释】 切桃源——即桃花源。 石壁头地名——即桃花源的入口处的石碑上刻有“桃花源”三字。 青天——天空。 福耀——福泽照耀。 桃山崇庙貌——桃山,指桃源山;崇,高耸;庙貌,指庙宇的容貌。 沙明兼石显——指沙和石头都显得明亮。 泽流源水沐恩波——泽,水流;流,流动;源水,源头的水;沐,沐浴;恩波,恩惠。 【赏析】 《桃花源》是唐代诗人王维写的一首五言古诗。全诗描写了桃花源的美丽景致。 首二句
注释:当年为穗岭儒宗,神写江门风月好;此日作桃源福主,灵安石壁地天长。 这首诗的译文是:当年我作为穗岭的大儒宗师,描绘出江门的美景如诗如画;今日我成为桃源的福主,守护着灵安石壁的大地和天空永恒。 赏析:这首诗是一首咏史抒怀之作。诗人回忆了曾经在穗岭当大儒宗师时描绘出的美好景象,表达了对过去的怀念之情。同时,他也感叹时光荏苒,自己已经成为桃花源中的福主,守护着灵安石壁的大地和天空永恒
【注释】: 1. 长子婚(qīn zǐ):指长子娶妻成家。 2. 主器:指主人或主人的才能。 3. 描眉且试中书笔:意思是说,试着用笔为新娘描眉毛。 4. 君家:指新娘家。 5. 点颔:点头的意思。 6. 应流宰相风:意思是说,应该能够继承宰相的气派。 【赏析】:这是一首描写新婚的诗歌。诗中通过新娘新郎的形象和行为,描绘了一幅喜庆而和谐的画面。新娘的美貌和才华得到了诗人的赞赏
注释:九月结婚时,菊花清淡,就像人一样,看菊花和菊花酒; 心同兰若,将来兰子又兰孙。 赏析:这首诗描绘了一对新人在结婚时的喜庆场景和对未来的美好祝愿。诗中的“菊如”和“兰若”都是象征新人的意象,分别代表了他们的气质和品格。诗句通过比喻和拟人化的手法,生动地表达了对新人的美好祝愿和对未来的期望
【解析】 1.梅点新妆。“梅”即梅花,此处指梅花。梅花是岁寒三友之一,象征高洁、坚强不屈的品格。这里用“梅点新妆”形容梅花盛开的美丽景象。梅点新妆,意为梅花点缀着新春的妆容。 2.诗吟白雪双声谱。“诗吟”指诗歌吟诵;“白雪”指北国的雪;“双声谱”指《诗经·周南·关雎》中“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”中的“关关”、“雎鸠”、“窈窕”、“淑女”、“君子”、“好逑”都是双音节词语
注释:早知道在蓝田里生长出美丽的玉,应该让红叶去试验他的雄才。 赏析:这首诗是新婚夫妇的对偶句,以“蓝田生美玉”喻指女子,以“红叶试雄才”喻指男子。诗中用“早”字表明男女双方早已相识相爱,“识”字表明双方已经相知;“应教”二字表示双方应当相互勉励,“试”字表示要互相切磋才能。全诗表达了诗人对新婚后夫妻恩爱、白头偕老的美好祝愿
【注释】 “眉邀彩笔”:指新娘的眉毛像画上的一样美丽。“曾描月”:指新娘的眉毛如画,好像曾描过月亮一样,形容新娘美得如月。 “路引巫山”:指新娘的步态轻盈优美。巫山,在今四川、湖北交界处,相传为楚怀王梦遇神女之地。 “好步云”:指新娘的步态轻快飘逸,如同走在云上一样。 【赏析】 此诗写新婚之喜。新娘的美,既在于她的容貌,也在于她的气质和风度。新娘不仅天生丽质,还知书达礼,举止大方
注释:春天的莺鸟声声啼叫,在柳树之外寻找春天的美梦。门前的花朵映照出酒杯的色彩,让人陶醉其中。 赏析:这首诗描绘了一幅春日美景,通过莺声、柳外寻春梦和花色门外映酒杯等意象,展现了春天的美好与宁静。同时,诗中也表达了诗人对美好生活的向往和赞美之情。整体而言,这首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受