公任天下以秀才,从练兵破贼之余,又复捐俸置义田,才德均符范老子;
我来塾中闻往事,知建节绥疆而外,更能雪冤决沉狱,明威直比包阎罗。
【注释】
①范老子:即范蠡,春秋时期越国大夫。辅佐越王勾践灭吴复国后,隐居江湖。
②绥疆:指安抚边疆。
③包阎罗:包拯,字希仁,北宋著名清官、廉吏。历任大理寺评事、知谏院等职,以刚正不阿闻名于世。
【译文】
你任天下之士为秀才,练兵破贼之余又捐俸置义田,才德均与范蠡相匹敌;
我来塾中闻往事,知建节绥疆而外,更能雪冤决沉狱,明威直比包阎罗。
【赏析】
这是一首挽联,作者通过赞美彭玉麟的品德和才能,表达了对彭玉麟的崇敬之情。
首联“公任天下以秀才,从练兵破贼之余,又复捐俸置义田,才德均符范老子”。意思是说彭玉麟原本是秀才出身,后来在练兵破贼的过程中,又捐俸置义田,他的才德都与范蠡一样。这里的“范老子”是对彭玉麟的赞美,表示他既有范蠡的才智,又有范蠡的德行。同时,也表达了作者对彭玉麟的敬仰之情。
颔联“我来塾中闻往事,知建节绥疆而外,更能雪冤决沉狱,明威直比包阎罗”。意思是说,我来到学堂中听彭玉麟的往事,知道他不仅能够平定边疆,还能够为民伸张正义,明断疑案。这里的“包阎罗”是对彭玉麟的赞美,表示他不仅有范蠡的才华,还有包拯的威严。同时,也表达了作者对彭玉麟的敬佩之情。
整首诗通过对彭玉麟的赞美,表达了作者对他的崇敬之情。同时,也反映了当时社会对于清廉正直官员的推崇和敬仰。