樯为舟中权,帆势若悬纛。
有时牵挽劳,竹索相缀属。
我舟顺流下,彼舟适遭束。
縆急不可弛,磨戛鸣数数。
两舟掣而离,其势不转瞩。
篙师失声呼,疾似捩空鹄。
高樯忽中折,观者肤尽粟。
我舟播荡馀,幸免鬼伯促。
性命亦匪轻,造化戏何酷。
有如争拔河,一跌聊自赎。
又如放风鸢,线断偶然续。
神意怜迂疏,字饱饭不足。
书寄破冢出,事过虚船触。
是时冬上旬,冷月光于烛。
漕河下闸牢,函水严监督。
三暮复三朝,何时峡离蜀。
悁脰望南云,临深古所勖。
徐州舟行纪事
【注释】: 樯(jǐng):船的帆桅。 权:秤锤。指称物体轻重的工具。 悬纛(dào):挂旗,这里借喻帆。 竹索:竹缆,用来拉拽船只的绳索。 縆急:急流。 磨戛:摩擦声,形容船在急流中摇动的声音。 掣:牵引。 舵师:船上操舵的人。 捩(niè):扭转。空鹄(gǔ):天鹅,这里借代指船。 播荡:摇晃。 鬼伯:水神。 性命:生命,这里指人的生命。 戏:开玩笑。 一跌:一次跌倒。聊:姑且,暂且。 迂疏:迂阔,不切实际。 风鸢(yīn):风筝或风车。 线断:绳子断了。偶然:碰巧。 饭不足:吃不饱。 破冢:挖开坟头。 事过虚:事后空虚。 上旬:十天中的第九天。 峡:山间的峡谷。 离:分离。
【赏析】:这是一首写船夫驾船的诗。诗人通过描写船在急流中颠簸的情况,表达了对船夫生活的同情和对他们技艺的赞美。全诗语言简练、生动形象,充满了生活气息,是唐代诗歌的佳作。