夕税驾兮宿东阿,思东注兮若流波。
朝秣马兮望东平,霜空皛兮初日生。
澹平林兮远如一,寒涨落兮洲溆出。
巡中湖兮眄而南,山㒩㒩兮形眠蚕。
轻桡去兮思夫君,大藩理兮宴以文。
嗟茧丝兮人或扰,怀风流兮散云鸟。
命元气兮为余舟,野荒忽兮期同游。
【注释】:
过东平怀苏源明五太守宴集之诗城外山际积水空明疑是小洞庭也即效其体
夕税驾兮宿东阿,思东注兮若流波。——傍晚驾车休息,在东阿县住宿,思念向东流入大海的河水,好像一条流动的波涛。
朝秣马兮望东平,霜空皛兮初日生。——清晨喂马,眺望东平湖,天空一片澄澈的霜冻,一轮红日刚刚升起。
澹平林兮远如一,寒涨落兮洲溆出。——远处的平原上树木苍翠,湖水随着时令的变迁而涨落,从湖中流出。
巡中湖兮眄而南,山㒩㒩兮形眠蚕。——沿着湖泊环视一周,向南望去,山峰起伏连绵,好似沉睡的蚕。
轻桡去兮思夫君,大藩理兮宴以文。——轻轻划船离去,想你啊!国家安定治理,我们举行盛大的宴会。
嗟茧丝兮人或扰,怀风流兮散云鸟。——叹息那些像蚕丝一样的烦扰,心中充满忧愁思念,就像云中的飞鸟被风带走一样无法捉摸。
命元气兮为余舟,野荒忽兮期同游。——命运将我托付给这生命之舟,期待着与友人共同出游,享受大自然的美好风光。
【译文】:
晚上停下车休息在东阿县,思念向东流入大海的河水,好像一条流动的波涛。清晨喂养马匹准备出行,眺望东平湖,天空一片澄澈的霜冻,一轮红日刚刚升起。远方的平原上树木苍翠,湖水随着时令的变迁而涨落,从湖中流出。环视湖泊一圈,向南望去,山峰起伏连绵,好似沉睡的蚕。轻轻划船离去,想你啊!国家安定治理,我们举行盛大的宴会。叹息那些像蚕丝一样的烦扰,心中充满忧愁思念,就像云中的飞鸟被风带走一样无法捉摸。命运将我托付给这生命之舟,期待着与友人共同出游,享受大自然的美好风光。
【赏析】:
此诗首联写诗人夜晚停车住宿、白天骑马出发的情景;颔联写晨间观景所见:天晴日出,水面如镜,白茫茫一片,仿佛洞庭湖一般浩渺;颈联写远望东平湖景色:湖光山色,美不胜收;尾联写自己思念友人之意:想与你共游山水之间,共享美景。全诗语言清新明丽,意境开阔优美,表达了诗人对友人深深的怀念之情。