月黑皋亭夜色虚,一篷风雨傍闲渔。
萧萧破梦三更后,恰恰欺花二月初。
小舫得为联被宿,深村大好闭门居。
箧中幸有吴笺在,满幅春愁剪烛书。

皋亭,地名,在今浙江省杭州市。

雨泊同穆门堇浦瓯亭:雨停后与友人同游,在皋亭附近。穆门、堇浦、瓯亭,均为山名。

月黑皋亭夜色虚,一篷风雨傍闲渔。

月色如水,夜幕朦胧,皋亭山的夜色显得虚无缥缈。

微风拂过,一叶扁舟在岸边摇曳,渔翁正垂钓其中,享受着宁静的时光。

萧萧破梦三更后,恰恰欺花二月初。

三更过后,破晓的钟声刚刚响起,而月光却正好照射到花瓣之上,形成一种独特的光影效果。

小舫得为联被宿,深村大好闭门居。

夜晚的小船得以停靠,可以在这里休息。而远处的村庄则静谧而美丽,仿佛是人间仙境一般。

箧中幸有吴笺在,满幅春愁剪烛书。

我手中恰好有一张吴地的纸,便拿起它来写诗。虽然满心都是春天的忧愁,但是仍然忍不住要写下来。

【注释】:

皋亭:山名。

雨泊:雨水停歇,泊即停歇。

穆门、堇浦、瓯亭:山名。

月黑:月光暗淡。

破梦:打破梦中的景象。

恰:恰好的意思。这里指月光正好照到花瓣上。

被:动词,覆盖或遮蔽。

小舫(fǎng):小船。

联:连接。

被:名词作状语,被褥,引申为“住宿”。

深村:幽深的村庄。

大好:非常好。

阖(hé)户:合上门户。

吴笺:吴地的纸。

春愁:指对春天的思念和愁绪。

剪烛:用烛光照明。

赏析:

此诗描写了诗人在皋亭山附近的夜晚所见到的景象以及内心的感受。全诗语言清新自然,意境深远,表达了诗人对大自然的热爱和对生活的感慨之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。