莎径梅坪密复斜,百弓堪作小园夸。
绕墙细数迟生笋,缚架亲扶已卧花。
丛杂琴樽临顿宅,清贫眷属伏川家。
从人画出村夫子,旧事它时一笑哗。
【注释】
1.莎径梅坪:长满苔藓的小径旁的梅花地。
2.百弓:比喻松柏等长寿植物。
3.迟:迟延,缓慢。
4.缚架:将枝条绑扎在架子上。
5.丛杂琴樽:形容家中琴酒之乐。
6.顿宅:指诗人居处。
7.伏川家:指贫苦的农家生活。
8.村夫子:指村中教书先生。
9.旧事:往日的琐事,这里指往事。
【赏析】
这首诗写诗人退居林下的生活。
首句“莎径梅坪密复斜”,写诗人退居后,林间小径两旁长满了苔藓的梅树,路显得十分弯曲,这是诗人退居后的所见所感。
次句“百弓堪作小园夸”,写诗人退居后,以松柏等植物比自己长寿的精神风貌。
颔联“绕墙细数迟生笋,缚架亲扶已卧花”,写诗人退居后,对身边生长的花草树木进行细心照料。诗人对花草树木的喜爱之情溢于言表。
颈联“丛杂琴樽临顿宅,清贫眷属伏川家”,写诗人退居后,家中琴酒之乐。诗中的“眷属”是指妻子儿女,“伏川家”是说生活在乡下的贫苦人家。
尾联“从人画出村夫子,旧事它时一笑哗”,写诗人退居后,与村中教书先生为邻。他回忆起过去的往事,不禁哑然失笑。
这首诗表现了诗人退居林下后,对自然景物的热爱,对生活的满足和恬淡的心情。