真名相,真大儒,以一身系社稷安危,栋析榱崩中外恸;
正民彝,正学术,为季世续斯文命脉,山颓木坏我心悲。
【诗句释义】
挽张之洞联:挽,是挽留;挽张之洞,即挽留张之洞。
张之洞(1837年~1909年),字孝达,号香涛,晚号南皮,又号瓶庵、沧海,直隶南皮人,清代末期及民国初年政治家、思想家和学者,洋务运动的代表人物之一。
正民彝,指端正民心。
民彝,即民情,民意,民心。
正学术,端正学术,即整顿学术,振兴学术。
学,这里指学术。
斯文,这里指儒家学说。
【译文】
真正的名望与大德之人,以自己一身牵动国家社稷安危的安危,房屋栋梁断裂屋檐崩塌内外都悲痛不已;
真正地端正民心与学术思想,为后世续写儒家学说命脉,山崩木坏心中充满悲怆。
【赏析】
此诗是一首悼念张之洞的挽联。张之洞是晚清时期的一位重要政治家、思想家、军事家和外交家,他一生致力于国家的富强和民族的振兴,深受人民爱戴。这首诗通过描绘张之洞为国家和人民做出的巨大贡献,表达了对他的深深怀念和敬仰之情。同时,也表达了对国家未来的深深忧虑和期待。
首句“真名相,真大儒,以一身系社稷安危”,是对张之洞人格的高度赞誉。他认为张之洞是一位真正的名望与大德之人,因为他以自己的一身牵动了国家社稷的安危。这句话表达了对他为国家和人民做出的巨大贡献的深深敬意。
第二句“正民彝,正学术,为季世续斯文命脉”,则是对张之洞在文化方面的贡献的赞扬。他认为张之洞端正了民心与学术思想,为后世续写了儒家学说命脉。这句话表达了对他在文化领域的卓越成就的深深赞赏。
第三句“山颓木坏我心悲”,则表达了诗人对自己国家未来发展的深深忧虑。他认为虽然张之洞为国家和人民做出了巨大的贡献,但是如果国家的未来仍然没有改变,那么他的这些贡献就只是徒劳无功,只会增加自己的痛苦。这句话表达了诗人对国家未来发展深深的忧虑和担忧。
这首诗通过对张之洞的评价,表达了对国家和人民的深深关怀和热爱,以及对国家未来的深深忧虑和期待。