班生出兰台,投笔涉万里。
虎头飞食肉,丰下燕颔拟。
吾疑汉代人,骨相故雄伟。
大风趣鄯善,入穴得虎子。
鞬支及焉耆,所向力皆靡。
父兄逮弱妹,文采世莫比。
宜僚复承家,谅哉优生旨。

这首诗的标题是《咏四贤画象》,作者为班超。下面是对这首诗逐句的释义和翻译:

  1. 班生出兰台,投笔涉万里。【注释】兰台:古代藏书的地方,这里指代学问或才学。投笔:放下武器,表示不再做军务,专心学习。涉:行走,旅行。万里:形容距离之远。
    译文:班超出生在兰台(即书房),放下武器,开始长途跋涉去学习(成为学者)。

  2. 虎头飞食肉,丰下燕颔拟。【注释】虎头:形容人像老虎头一样威猛。飞食肉:比喻才能出众,能快速解决重大问题。燕颔:形容人的下巴宽厚有力。拟:模仿、仿效。
    译文:就像老虎那样威猛,能够迅速解决重大问题(如军事上的胜利),他的下巴很宽且有力量(象征他具有雄壮的个性和强大的实力)。

  3. 吾疑汉代人,骨相故雄伟。【注释】怀疑:推测。汉朝:指东汉,中国历史上的一个朝代。骨相:人的骨骼形态或气质特征。雄伟:强大而宏伟。
    译文:我怀疑这个人(指四贤之一)是一个汉代的人(可能是指张衡),因为他的骨骼形态和气质特征显示出他非常强大和宏伟。

  4. 大风趣鄯善,入穴得虎子。【注释】鄯善:古西域国名,今新疆地区。虎子:指勇士,英勇的人。
    译文:我非常欣赏他的风趣(才华横溢),进入一个洞穴就能发现一个勇士(指张奂)。

  5. 鞬支及焉耆,所向力皆靡。【注释】鞬支:地名,今新疆地区。焉耆:古西域国名,今新疆维吾尔自治区部分地区。靡:倒下、失败。
    译文:我的弓箭手(指班超)可以抵达焉耆一带,他们所向无敌,敌人都纷纷倒下(被打败)。

  6. 父兄逮弱妹,文采世莫比。【注释】逮:同“带”,携带,引申为率领;弱妹:指年轻女子。
    译文:他的父亲和哥哥带着年轻的妹妹,他们的文采和才华都是无与伦比的。

  7. 宜僚复承家,谅哉优生旨。【注释】宜僚:人名,具体生平不详。承家:继承家族的优良传统。谅哉:确实如此。
    译文:宜僚继承了家族的优秀传统,确实是一个优秀的人(指班超)。

赏析:
这首诗通过对四位贤者的描绘,赞美了他们的才华、勇气和领导力。班超通过自己的经历和见识,表达了对这些人的高度赞赏和钦佩之情。诗中的“虎头”、“燕颔”、“虎子”等形象比喻,生动地描绘了四贤们的卓越特质。同时,也反映了当时士人对于才华和能力的高度重视,以及对英雄人物的崇敬之情。整首诗语言简洁明了,意境深远,具有很强的艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。