万杉著两寺,太古垂阴青。
两泉搏万石,白日訇雷霆。
我来雨始止,仰睇云杳冥。
为眼那恤脚,况乃精魂经。
稍排苔气罅,徐行紫翠庭。
春归岩花发,雾重竹䶉腥。
白龙踞木末,舒卷如有灵。
眩转喷珠玉,颠欹愁双亭。
嶷嶷石莲花,倒挂不敢馨。
是何威猛力,遗此坚芳形。
我悲舞凤姿,无人兴其陉。
奋梃亦寡助,但能蒙日星。
末劫崩夺急,何术安巾瓶。
下方坠倏昧,欲别怜仙扃。
槃槃蔽牛木,远籁谁与听。
【注释】
(1)西天目:指浙江天目山。
(2)万杉:形容山高林密。两寺:指两处寺院。
(3)太古:远古。垂阴:树木的枝叶下垂,遮阴。青:青色,深绿。
(4)搏:冲撞。万石:指巨大的岩石。
(5)白日:太阳。訇雷霆:形容雷声巨大如雷霆。
(6)雨始止:雨刚停。
(7)睇(di ):看。云杳冥:云雾苍茫。
(8)精魂经:精神凝聚经过。
(9)苔气罅:苔藓长出的缝隙。
(10)紫翠庭:紫色和绿色的树林中的庭院。
(11)岩花:山石上的花朵。发:开放。
(12)竹䶉(chong)腥(xiāng):竹笋散发出来的气味。
(13)白龙:这里指瀑布的水帘。踞:蹲坐。木末:树梢。
(14)颠欹(qī ī)愁双亭:形容水声轰鸣,令人感到头晕目眩。颠、欹均为倾斜的样子。
(15)嶷(yí)嶷:高耸貌。石莲花:一种植物,因形似莲花而得名。倒挂:横着生长。
(16)馨(xīn):香。
(17)凤姿:神采奕奕的姿态。兴:激发。陉(xíng):山间小路。
(18)奋梃(tǐng):用力挥动棍棒。寡(guǎ)助:缺乏帮助。
(19)蒙:遮盖。日星:日月星辰。
(20)崩夺急:崩塌迅速。
(21)崩夺:倒塌坠落。急:紧急。
(22)安巾瓶:保持平静。巾瓶,泛指小瓶、小罐等容器。
(23)下坠:指从高处落下。倏昧(shū mèi):忽然昏暗。
(24)别:分别。怜:怜悯。仙扃(jiōng):神仙所居之门。
(25)盘(pán)槃(pán):高大的样子。蔽牛木:遮蔽大牛的树。
(26)谁与:何人能听。
【赏析】
这首诗写于作者游览天目山时。首二句写山景,后二句写雨后的奇观;三、四、五、六句写瀑布的轰鸣,七八句写雨后山林的幽美;九、十两句写岩花盛开,十一二两句写竹笋散发的气味;十三至十八句写瀑布奔流直下的景象;最后两句写山势陡峭,使人产生“颠欹愁双亭”的感觉。全诗描写细致,形象生动,意境优美。