司空褚彦回,琵琶坐便殿。
不为中书死,却侍华林宴。
座逢沈文季,绝叫色俱变。
斯人髯如戟,千载几望见。
沈沈青简书,中有眼如电。
竖儒偶饶舌,秃管蚀秋砚。

秋日杂诗八首 其五

司空褚彦回,琵琶坐便殿。

不为中书死,却侍华林宴。

座逢沈文季,绝叫色俱变。

斯人髯如戟,千载几望见。

沈沈青简书,中有眼如电。

竖儒偶饶舌,秃管蚀秋砚。

翻译:

司空褚彦回,琵琶坐在便殿。

他并不因为中书令的死亡而伤心,却要去侍奉华林宴。

在宴会上遇到了沈文季,他高声呼喊着,脸色都变了。

这个人的胡须像戟一样,千年难遇啊。

沈沉的青丝简书,里面的眼睛如同闪电。

那些竖儒偶尔会多说几句,却让秃笔的墨汁侵蚀了秋天的砚台。

注释:

  1. 司空褚彦回:司空,古代的一种官名。褚彦回是当时的人名。
  2. 琵琶坐便殿:琵琶,这里可能是指乐器,但更可能是指一种坐姿。便殿,指的是皇帝的私人居所。
  3. 不为中书死,却侍华林宴:不为了中书省(古代官署名,掌管文书、奏章)的死亡而死,而是去参加华林园的宴会。
  4. 座逢沈文季:坐在座中的是沈文季。
  5. 绝叫色俱变:高声呼喊着,面色都变了。
  6. 斯人髯如戟:这个人的胡须像戟一样。
  7. 千载几望见:千年难遇啊。
  8. 沈沈青简书:沉甸甸的青丝简书。
  9. 中有眼如电:里面有眼睛如同闪电一般。
  10. 竖儒偶饶舌:那些竖儒偶尔会说几句话。
  11. 秃管蚀秋砚:秃笔的墨汁侵蚀了秋天的砚台。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。