湛卢去国十三年,驼陌重经恨万千。
不为侵晨憎速客,高楼残夜久无眠。

释义:湛卢剑离开我三年后,我再次经过驼陌感到万分遗憾。我不因为清晨讨厌客人,高楼中我长时间没有入睡。

注释:湛卢:指湛卢剑,即龙泉宝剑,因产于龙泉县而名,唐时为皇帝专用。去国:离开国都,指出仕或离乡。十三年:三十三年。驼陌:地名,在今陕西陇县西南。重经:经过。恨万万千:遗憾万端。侵晨:拂晓。憎:憎恨。速客:急于求见者。残夜:深夜。久无眠:失眠。赏析:这是一首赠别诗。首句是说,湛卢剑离开了我整整十三年,我又一次经过驼陌,心中感慨万分。这两句是全篇的主旨。“不”字是关键,说明作者并没有因此而怨恨,而是对湛卢剑有深厚的感情。“不为”两字表明诗人的胸襟广阔和豁达。接着,诗人以“不为”作结,进一步抒发自己对朋友的思念之情。他既不是嫌友人来访太早,也不是嫌友人来访太晚,更不是嫌友人来访太急,而是在深夜里久久地睡不着觉,思念着远方的朋友。这首诗表达了诗人对友人的深切怀念之情。诗人把对友人的思念之情与对湛卢剑的深情寄托在一起,通过送别的场面来表达这种情感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。