五年吾久辍南征,子亦高秋卷客旌。
谋鼎晖台言夙在,传烽逻堞世方惊。
萧娘只合长依姥,日弟真看不让兄。
谁举江东属无赖,伤心多事是兰成。
五年吾久辍南征,子亦高秋卷客旌。
谋鼎晖台言夙在,传烽逻堞世方惊。
萧娘只合长依姥,日弟真看不让兄。
谁举江东属无赖,伤心多事是兰成。
译文:
五年来我长久地停止南方的征伐,您也像秋天一样卷起行装。
你曾在朝堂上谋划国家大事,现在却像烽火和边防一样的震惊。
你的妻子应该永远依靠婆婆,弟弟应该不让哥哥有功劳。
谁能将江东托付给无赖之人,让伤心的事情成为兰成的悲哀。
赏析:
这是一首七言绝句,表达了对朋友遭遇的同情以及对国家大事的思考。诗人通过对比自己的闲适与朋友的困境,表达了对朋友的关心和支持。同时,诗人通过对国家大事的描绘,反映了他对时局的关注和担忧。整首诗情感真挚,语言简练,具有很强的感染力。