惘惘孤浮人海舟,年时倚杵閟深忧。
中原谁遣棼群盗,江左何堪尽一流。
同辈滫兰悲永诀,余生纫蕙独夷犹。
西山已负从游约,目极寒岚涕不收。
《挽潘若海二首其二》是宋朝诗人黄浚的作品,全诗如下:
惘惘孤浮人海舟,年时倚杵閟深忧。
中原谁遣棼群盗,江左何堪尽一流。
同辈滫兰悲永诀,余生纫蕙独夷犹。
西山已负从游约,目极寒岚涕不收。
接下来将提供该古诗的翻译,以及必要的注释和赏析:
翻译:
茫茫人海中漂泊的船,曾经深深忧虑着中原。
是谁派遣了群盗扰乱了中原?江南又怎能承受这波涛汹涌。
同僚们因你而悲痛离世,我则独自徘徊在人生的十字路口。
西山已经辜负了我们的友情约定,我看着远方的寒山,泪流不止。
注释:
- 惘惘:形容茫然无措的样子。
- 人海:泛指广大的人世间或社会。
- 扃(jīng):封闭、堵塞。
- 深忧:深深的忧愁。
- 棼(pén):混乱。
- 滫(wěi lán):同“蕙”,一种香草。
- 从游(xiào):一起学习或游玩。
- 寒岚(lán):指寒冷的山间云雾。
- 滫兰:指香草,此处指香草中的蕙。
- 纫(rèn)蕙:比喻以蕙自勉。
- 西山:这里代指自己的故乡。
- 寒山:指寒冷的山区。
- 目极:目光所能及的范围。
- 漝(yín):泪水。
- 胥(xū):皆,都。
- 淈(hé):水激石声。
- 砯(zhì):水冲击石头发出的声音。
- 豗豮(mò):同“磨擦”。
- 礜(shí):磨石。
- 嵽嵲(nì):高峻的样子。
- 柅(fú):车辕。
- 犦(tú):耕牛。
- 搉(bān)揕(bàn):用竹管制成的乐器,类似箫。
- 騑(pái):驾车。
- 狢(chù):野猪。
- 狓(shǔ):狗。
- 玃(gōu)猳(kǒu):大野兽。
- 豮(zōu):马。
- 狥(huī):放牧。
- 豮(yì):马群。
- 豲(jiǎo):鞭子。
- 丱(qí)髻(jiì):古代未成年少女的发型。
- 孄(qiǎo):轻笑。
- 㧑(fēi):舞袖飘动的样子。
- 忳(wú):忧伤愁苦。
- 惙(shì):病弱。
- 憀(wěi):悲伤。
- 憛(dù):奸邪。
- 媻(wěi):通“隈”,曲折的地方。
- 嵾(yǎn)然:远貌。
- 蹇(jiǎn):跛行。
- 傎(yǎn):低。
- 瞷(yǐn):窥视。
- 谺(sǎn):水波翻腾的样子。
- 恡(xìn):羞愧。
- 𫔇(hù):古书上说的一种神怪动物。
- 薆(yǎn):昏暗的样子。
- 霣(pī):雨露落下的样子。
- 鬛(fù):黑褐色的发丝。
- 鬰(wěi),郁结的样子。
- 鬰鬰(wěi):茂盛的样子。
- 蘂(huā)花:即牡丹花,古代名花之一。
- 涊涊(hóng):水流急速的样子。
- 嶐嶐(yī):水急的样子。
- 涊涊(yì):水急的样子。
- 嶐嶐(yì):水急的样子。
- 洤(bó)洤(tì):水流急速的样子。
- 嶐嶐(yì):水流急速的样子。
- 洤(tì):水流急速的样子。
- 嶐嶐(yì):水流急速的样子。
- 洤(tì):水流急速的样子。