宛溪之水流汤汤,夹岸古木阴清苍。
澄潭激濑数十里,分明洗出诗人肠。
景梅亭子相望出,都官祠墓俱荒凉。
当年诗老饥欲死,捐剥禄命为文章。
七百年来无此作,山川气焰为摧藏。
眼中人乃见吾子,上下千古供低昂。
望气已欲三舍避,馀力犹作千夫强。
古人但恨不我见,那与世论争蜩螗。
因之亦复得穷理,九命之说非荒唐。
终知鳞鬣合变化,泥沙倔强不肯僵。
蛟螭纠结走字底,骐骥束缚趋路旁。
对君自顾哑然笑,只合披发为佯狂。
阴何齐誉恭窃据,江蔡同郡惭颜行。
半年偕作楚尾客,尘土面目如我黄。
名山夜雨幸相共,百年此景奚能忘。
昨来一月宛陵住,此都大好山水乡。
君今忽忽有归计,纵尔小别愁茫茫。
如形逐影忽相失,归梦亦与征鸿翔。
清秋倚棹待君至,高唱和入江天长。

这首诗是宋代诗人苏轼的《宛溪行送稚存归里》。下面是对诗句的逐句翻译:

宛溪之水流汤汤,夹岸古木阴清苍。——(宛溪的水波浩荡流动,两岸生长着茂密的古树,显得格外清凉宁静。)
澄潭激濑数十里,分明洗出诗人肠。——(清澈的潭水和湍急的溪流,仿佛能洗净人的心肠,反映出诗人的心境。)
景梅亭子相望出,都官祠墓俱荒凉。——(站在景梅亭中远眺,可以看到都官祠的墓地已经变得荒凉不堪。)
当年诗老饥欲死,捐剥禄命为文章。——(曾经的文人因饥饿过度而想要放弃自己的生命,现在却把精力投入到了文学创作中。)
七百年来无此作,山川气焰为摧藏。——(自从七百年前以来,就没有出现过这样优秀的作品,山川之间的气势和风采也被压抑住了。)
眼中人乃见吾子,上下千古供低昂。——(那些经历过风雨的人都能从你的作品中得到启示,你的诗歌在历史的长河中永远闪耀着光芒。)
望气已欲三舍避,馀力犹作千夫强。——(我已经感到了你的气息,仿佛要躲开你的存在;但我还有余力,能够像千夫一样强壮地站在这里。)
古人但恨不我见,那与世论争蜩螗。——(古人只恨自己没有看见你,他们甚至会因为世俗的眼光而争论不休。)
因之亦复得穷理,九命之说非荒唐。——(因此我也得到了一些道理,我的学说并不荒谬。)
终知鳞鬣合变化,泥沙倔强不肯僵。——(终于理解了鱼鳞和龙鳞可以自由地变换形态,泥沙虽然坚硬但却不愿意僵硬不动。)
蛟螭纠结走字底,骐骥束缚趋路旁。——(蛟龙和螭吻纠缠不清地走在字的底部,骏马则被束缚着沿着小路奔跑。)
对君自顾哑然笑,只合披发为佯狂。——(看到这一切后,我不禁哑然失笑,只是披散着头发假装癫狂而已。)
阴何齐誉恭窃据,江蔡同郡惭颜行。——(阴间何氏兄弟以共同的名义赞誉我,江州蔡氏也惭愧地跟随在后。)
半年偕作楚尾客,尘土面目如我黄。——(半年来我们一同作为楚国的末代宾客,我们的面貌都被灰尘染成了黄色。)
名山夜雨幸相共,百年此景奚能忘。——(在名山的夜晚,我们有幸一起欣赏到了这美丽的风景,这样的场景让我难以忘怀。)
昨来一月宛陵住,此都大好山水乡。——(昨天我在宛陵停留了一个月,这里的山水美景真是让人流连忘返。)
君今忽忽有归计,纵尔小别愁茫茫。——(你如今忽然有了回家的计划,即使我们暂时分开,心中也会充满了愁绪。)
如形逐影忽相失,归梦亦与征鸿翔。——(就像影子追逐着形体一样,我们突然失去了彼此的联系。而我的梦想也随着征鸿飞翔起来。)
清秋倚棹待君至,高唱和入江天长。——(在秋日的傍晚,我倚靠在船舷上等待你的到来,我会高声歌唱并与长江的浩渺天际融为一体。)

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。