继文恭文毅文忠文正文襄恪慎而起,崛然为吾湘一代伟人,铜像巍巍,公真不死;
掌吏部户部礼部刑部工部学务之权,最后则邮传九重倚畀,大星黯黯,我哭知音。
【注释】
挽张百熙联:这是为张百熙的铜像所作的挽联。百熙,字梅生,湖南长沙人,清朝光绪年间进士,曾任吏部、户部、礼部、刑部、工部和学务大臣等职。邮传指邮政、铁路和电报等事业。
起,崛然:崛起的样子。
文恭:即张百熙。
文毅文忠文正文襄:都是张百熙的号。
恪慎:谨慎。
而起:而能兴起,奋发图强。
铜像巍巍:意思是高大威武。
公真不死:你真是不朽啊!
掌:主管。
权:权力。
最后则:最终。
邮传九重:指掌管全国的邮政、电信事业。九重,皇帝居住的地方,这里比喻国家最高权力中心。倚畀:依靠。大星黯黯:形容自己悲伤的样子。
我哭知音:我为你感到悲伤,因为你是我最好的朋友。知音,知心的朋友。
赏析:
这副对联是作者为张百熙铜像所撰挽联,表达了对他的敬仰之情,同时也反映了当时社会对知识分子的重视与期待。
首句“继文恭文毅文忠文正文襄恪慎而起”是对张百熙的赞誉,赞扬他能够继承前人的优良传统,发扬光大,并具有高尚的道德品质和严谨的工作态度。这句话中的“文恭”、“文毅”、“文忠”、“文正文襄恪慎”,都是对张百熙的褒扬之词。
接下来的“掌吏部户部礼部刑部工部学务之权”表明了他在政治舞台上的重要地位,掌管国家的各个方面,体现了他的才能和智慧。
“最后则邮传九重倚畀”则是指他在邮政、电信等事业上的突出贡献,为国家的发展做出了巨大的贡献。
最后一句“大星黯黯,我哭知音”表达了作者对他深深的哀悼之情,同时也表示出他对自己的知遇之恩的感激之情。这里的“大星黯黯”形象地描绘了作者内心的悲怆和失落,而“我哭知音”则是对自己知心朋友的思念之情。
整副挽联情感真挚,语言简练,既表达了对张百熙的赞美和哀悼,也反映了当时社会对知识分子的重视和期待。