看频年力瘁黄扉,病榻弥留,犹草遗章谋国切;
以末吏追随白下,风尘潦倒,迄无建树负公多。
翻译:
看着你年复一年地为国家操劳,身体日益疲惫,病榻上你依然在草拟遗诏,为国家的治理而忧虑。
作为你的下属,我在南京追随你,但风尘仆仆,始终没有做出什么成就来回报你的栽培之恩。
注释:
- 黄扉:指皇宫大门,这里借指朝廷或政府。
- 草遗章谋国切:草拟遗诏,为国家的治理而担忧。
- 白下:南京的古称,这里是作者所在地。
- 公:指张之洞,这里用作敬词。
- 负:有负于,对不起。
- 赏析:这首诗是向张之洞表达敬意和怀念之情的挽联。诗人通过描绘张之洞在国家危难时期为国家操劳、草拟遗诏的情景,展现了他的忠诚和担当,同时也表达了诗人对张之洞未能实现自己的政治抱负的遗憾和惋惜。整首诗情感深沉,语言简练,既有对张之洞个人品质的赞美,也有对他政治生涯的惋惜。