名世佐中兴,仰一德之咸孚,忠荩感神明,乃心罔不在王室;
高材依广夏,综四科以备立,哀荣周瀛海,厥象审无愧尼山。
【注释】
①挽张百熙联:挽张百熙的对联。张百熙是光绪帝的老师,戊戌政变后被慈禧太后幽禁,死前有感于国家兴亡,写下了这首对联。
②名世:指名扬天下的一代贤臣。佐中兴:辅佐中兴大业,指辅佐皇帝重振国力。咸孚:皆信服,皆顺从。
③忠荩:忠诚坚贞之心。神明:神妙高明。罔不在:无不在。王室:朝廷。
④高材:高才之人。广夏:广大的朝廷,指朝廷中人才济济,四科:四种科目,指科举制度中的进士、举人、贡生、监生等科目。备立:完备地建立。哀荣:哀悼荣耀,这里指为国事而忧心劳神。周瀛海:周游四海,泛指遍游各地。
⑤厥象:其象征。审无愧尼山:确实没有愧疚于孔子之教。尼山:古代孔庙所在地,孔子的故乡。
【赏析】
此诗首联赞颂张百熙名扬天下,辅佐中兴大业。颔联写张百熙为国事操劳,忠贞之心感动神明。颈联赞扬他才华出众,为国事操劳,为国家所敬重。尾联则称赞他为国家尽忠尽责,无愧于孔子之教。全诗赞美张百熙为国事操劳,忠诚坚贞之心感动神明。