举世礼邱轲,貌尊非心即。
草元二千年,今无一人识。
思之复思之,粒粟开八极。
君试腾汗漫,我当借羽翼。
“举世礼邱轲,貌尊非心即”翻译为:“全世界都尊崇孔子,外表尊敬内心却并非如此。”
注释:
- 举世:全世界
- 礼:崇敬
- 邱轲:孔子
- 貌尊:外表尊敬
- 心即:内心
- 赏析:这句诗表达了一种普遍现象,即全世界都在崇敬孔子,但真正内心所想的并不一定是表面所呈现的那样。
“草元二千年,今无一人识”翻译为:“草堂已有两千年历史,如今没有一个人能认识它。”
注释:
- 草元:草堂
- 二千年:两千年历史
- 今无一人识:如今没有一个人能认识
- 赏析:这句诗描述了草堂的历史之悠久,以及人们对它的无知和遗忘,反映了历史的沧桑和人们对过去的忽视。
“思之复思之,粒粟开八极”翻译为:“反复思考,就像一粒粟米打开八方天地。”
注释:
- 思之复思之:反复思考
- 粒粟:一粒小米
- 开八极:打开八方天地
- 赏析:这句诗表达了对思考的深度和广度的赞美,将思考比作一粒小小的小米也能打开八方天地,寓意深远。
“君试腾汗漫,我当借羽翼”翻译为:“你试着飞向广阔的天空,我将借用你的翅膀。”
注释:
- 君试腾:你试着飞
- 汗漫:广阔无垠的天空
- 我当借:我将借用你的翅膀
- 赏析:这句诗表达了一种互助互勉的精神,鼓励人们要勇于挑战自我,追求更高的目标。
这首诗通过描绘历史变迁、思考的重要性,以及对自然和未来的想象,传递了深刻的哲理与启示。