金门混迹发苍苍,从此菰蒲岁月长。
人世正酣争夺梦,老翁已泊水云乡。
自翻素业衡轻重,久觉红尘可悯伤。
祇恐诗名天下满,九州无处匿韩康。
诗句释义与译文:
- 金门混迹发苍苍,从此菰蒲岁月长。
【注释】
- 金门:这里指代官场或是政治环境。
- 混迹:在复杂的环境中生活或行事。
- 发苍苍:形容头发因年老而变白。
- 菰蒲(gu fú):一种植物,常用于比喻隐逸的生活。
- 岁月长:表示时间悠长。
【译文】
在官场中消磨岁月,白发苍苍,从今往后,我将过上隐逸般的生活,与水草为伴。
- 人世正酣争夺梦,老翁已泊水云乡。
【注释】
- 酣:形容竞争激烈或者事情非常繁忙。
- 争竞:争夺,争斗。
- 梦:这里指的是名利场、仕途等。
- 泊:停泊、栖息。
- 水云乡:如水一般平静的云间之境,常用来形容理想中的隐居之地。
【译文】
人世间正上演着争夺名利的戏剧,而我,一位老人,已经找到了归宿——在宁静的水云之乡安顿下来。
- 自翻素业衡轻重,久觉红尘可悯伤。
【注释】
- 素业:指本分的职业或本心的事业。
- 衡:衡量、比较。
- 红尘:指人世间的种种纷扰和世俗之事。
- 悯伤:对世事的悲哀和怜悯。
【译文】
我重新审视我的本分职业,比较它与外界的得失,长久以来,我已深感人间的纷乱是值得哀怜的。
- 祇恐诗名天下满,九州无处匿韩康。
【注释】
- 祇恐:只恐怕、只怕。
- 诗名:名声、声誉。
- 天下满:遍布天下,意味着名气大得难以藏身。
- 九州:中国古代对全国的称呼。
- 匿韩康:指隐藏自己,不为人知。
【译文】
只恐怕自己的诗名传遍天下,以至于无处可以隐藏真正的自己了。