粤山故奇特,荒远每难就。
谁知一拳石,尽此五岭秀。
貌古态愈妍,峰多骨弥瘦。
朝来风雨鸣,万山势若斗。
此石亦阴冥,黝然色非旧。
时有雨气生,如向云根漱。
欲携岩壑姿,一洗尘容陋。
涵晖与碧落,爽气在襟袖。
【注】郭:外城。嵓壑:山谷。
粤山:五岭山脉,在今广东、江西两省境内。
拳:拳头般大小。
阴冥:昏暗。
漱:洗涤。
欲携岩壑姿:想把这幽静的景色带回家。
【译文】我到英德县外城就市买来几块小小的英石,山峦峡谷都具备了。
粤山原来就非常奇特,荒远的地方往往难以找到。
谁能想到,这拳头大小的石头,却包含了五岭的秀丽。
它的形状古朴而神态更加美丽,峰多骨也更加瘦削。
早晨来了一阵风雨鸣响,万山之势好像在争斗。
这块石头也是阴暗的,黝黑的颜色并不是旧的。
有时有雨气生起,好像向着云根洗涤一样。
想要把岩石山谷的景色带回家,一洗尘俗丑陋的容颜。
含晖映照与碧空澄明,爽气清凉令人心旷神怡。
【赏析】这是一篇记物抒情小赋。作者在游览了五岭的山水之后,特地从当地市场买了几块小英石,作为纪念。
第一联“抵英德县郭就市买得小英石数枚”是说作者到达英德县外城,顺便就在市场上买了一些小英石作为纪念。“郭”指城墙,“就市”就是“在市场”。
第二联“粤山故奇特,荒远每难就”是说粤山本来就很奇特,荒远的地方往往难以找到。“粤”,指广东省。“粤山”,即指五岭山脉,位于今广东、江西两省境内。“故”是“本来”的意思。“荒远”,指偏远、僻静。“每难就”,意思是说很难找到。
第三联“谁知一拳石,尽此五岭秀”是说谁想到,这拳头大小的一块石头,却包含着五岭的秀丽。“一拳石”是指英石。“尽此五岭秀”是说五岭的秀丽尽在英石之中。
第四联“貌古态愈妍,峰多骨弥瘦”是说英石的形状古朴而神态更加美丽,峰多骨也更加瘦削。“貌古态愈妍”意思是说英石虽然古朴,但神态更加美丽。“骨弥瘦”则是说英石的峰顶多而下部瘦。“朝来风雨鸣,万山势若斗”是说早上来了一阵风雨鸣响,万山之势好像在争斗。这句诗描写的是英石周围的自然景观。“朝来风雨鸣”是说早上起了大风大雨。“万山势若斗”意思是说万山都在争斗。
第五联“此石亦阴冥,黝然色非旧”意思是说这块石头也是阴暗的,黝黑色的颜色并不是旧的。“阴冥”是阴暗的意思。“黝然色非旧”是说石头的颜色不是旧的。
第六联“时有雨气生,如向云根漱”是说偶尔有雨气生起,好像在云根上冲洗一样。“时有雨气生”意思是说时不时有下雨的气息产生。“如向云根漱”意思是说好像是在云根上冲洗一样。
第七联“欲携岩壑姿,一洗尘容陋”意思是要携带着岩石山谷的姿色,一洗尘世的丑恶。“岩壑姿”是指岩石山壑中的姿色。“尘容陋”指的是世俗丑陋的面孔。
第八联“涵晖与碧落,爽气在襟袖”是说英石的光影和碧空澄明,清爽之气在襟袖之间。“涵晖与碧落”是说英石的光华和碧空澄明。“爽气在襟袖”是说清爽之气在襟袖之间。