秋匏映微明,川光远相接。
林静不闻声,归人踏落叶。
渡口立踟蹰,水寒不可涉。

【注释】

涉江者:泛指行人、旅人。

秋匏映微明,川光远相接。

秋匏:秋月,月亮。匏(páo):葫芦,这里借代月亮。

微明:微弱的光亮。

川光:江河的光影。

相:相互。

林静不闻声,归人踏落叶。

林静:树林很安静。

不闻声:听不到任何声音。

归人:外出的人。

踏落叶:踩在脚下的落叶。

渡口立踟蹰(chíchú),水寒不可涉。

渡口:渡船停靠的地方。

踌躇(chóuchú):徘徊不前。

水寒:河水很冷。

涉:过河。

【翻译】
秋夜中月亮的光芒微弱,江流与河流的光波相互交错。
树林寂静无声,听不到任何声音,只有踏在脚下的落叶。
到了渡口,只能站在原地徘徊不前,因为河水太冷了,无法过河。

【赏析】
这是一首描写旅途艰辛的小诗,诗人用简洁的语言表达了旅途中的孤独、寂寥和无奈,以及对家乡的深深思念。全诗以“秋”、“水”为线索,通过对比和描绘,将诗人内心的孤独、寂寞和无奈表现得淋漓尽致。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。