灭镝销锋传檄严,手无寸铁试齑盐。
虽然浪掷庖丁手,抹煞铅刀削竹签。
【注释】:
- 灭镝销锋传檄严:消灭敌人,传递檄文,使敌人感到恐惧。
- 手无寸铁试齑盐:比喻在没有武器的情况下,只能依靠自己的智慧和勇气进行斗争。
- 虽然浪掷庖丁手:虽然把厨刀扔了,但仍然可以削竹签。
- 抹煞铅刀削竹签:用铅刀削竹签,就像用刀一样锋利。
- 赏析:诗人通过描绘自己面对困难时不屈不挠的精神,表达了自己坚定的信念和必胜的信心。
灭镝销锋传檄严,手无寸铁试齑盐。
虽然浪掷庖丁手,抹煞铅刀削竹签。
【注释】:
对颠僧 镇日向魑魅,无如对此僧。 笑来天际阔,痴绝道怀增。 弄腕驰风雨,忘机扫葛藤。 不知奇险地,偏自踏寒冰。 注释: 1. 镇日向魑魅:整日面对鬼魅,形容生活艰难。 2. 无如对此僧:没有比面对这位僧人更让人感到无奈的了。 3. 笑来天际阔:笑得好像天地都变得宽广了。 4. 痴绝道怀增:痴迷至极,心情也变得更加激动。 5. 弄腕驰风雨:用手腕挥舞着驱散风和雨。 6. 忘机扫葛藤:忘却一切杂念
【注释】 我仆去何急:我的仆人为什么这样匆忙。 点兵赴海滩:准备出征。点兵,即检阅部队。 画旗秋色苦:指战旗上秋风萧瑟的景色。苦,这里指凄凉、悲凉。 白羽夜光寒:指白色的羽毛在月光下显得更加寒冷。白羽,这里指箭。 问慰今何赖:有什么可以慰藉我现在的心情呢?问慰,这里是安慰。 存亡汝更难:你的生死对我来说更难以抉择。汝,代词,你。 未能拦道哭:不能在路上拦住他们哭泣。拦道,拦阻路旁。 愁逐战云端
【注解】 范文肃公:指范仲淹,字希文,北宋政治家、文学家。神影:神灵的影子,这里指范仲淹的神像。旧署:指范仲淹的办公处。扃(jiōng):关闭。妇女岁时敛钱奉祀:妇女们在每年祭拜的时候都会聚集起来,为的是供奉神灵,希望神灵保佑。感而纪以诗:被范仲淹的神迹感动,写下了这首诗。 【赏析】 这是一篇描写范仲淹神道庙的诗歌。诗人在庙中看到庙中的神像,想起了范仲淹,于是写下这首诗来纪念范仲淹。
注释: - 寒衣何处授,彻夜纸窗明。 - “寒衣”指的是冬衣,“何处授”指的是哪里可以送人。这句诗的意思是:我无法将我的冬衣送到你的手中,只能在寒冷的夜晚通过窗户看着它被风吹走。 - 节近天香远,人稀鬼火生。 - “节近”指的是节日即将来临,“天香”指的是花香,“人稀”指的是人很少,“鬼火生”指的是鬼火在夜空中闪烁。这句诗的意思是:当节日即将来临时,花香四溢,然而人们却稀少而孤独。 -
【注释】 夜泛西湖:夜晚泛舟游西湖。泛,泛舟。 日暮歌船歇:太阳落山了,歌声也停了。歇,停止。 澄流杳若空:清澈的湖流好像空虚一样。杳,幽深的样子。 倒峰:指孤峰。倒,反着。 湖气上:湖面上的雾气升向空中。气,水蒸气或雾。 孤棹月明中:一叶孤舟在月光下航行。棹(zhào),划桨。 听曲怜司马:听曲声而同情于司马相如。司马相如是汉代著名的辞赋家,相传他曾为卓文君写《长门赋》,卓文君因之而复得贵婿
萤火 长夜苦难睡,深房飞一萤。 似犹亲故物,全愧治专经。 势扑灯檠火,光凝屋漏星。 此身输羽翼,出入破幽冥。 译文: 长夜难眠,深夜的房间里只有一只萤火虫在飞,它的光亮似乎像亲人一样亲切,但诗人却感到惭愧,因为自己只研究了书本上的知识而没有深入实际生活。 萤火虫的光芒犹如一盏灯笼般,照亮了我的屋子;它发出的光仿佛一颗星星一般,照亮了整个屋子。 虽然我的身体像萤火虫一样轻盈,可以自由出入任何场所
丙辰(唐玄宗天宝三载)仲秋初旬,值怪雨狂风。 自是天心厌(厌,讨厌),颠狂风雨来。 几年频见惯(频见,多次看见),今日更奇哉(更,更加奇异)。 叶落飘檐瓦,光腾起劫灰(劫灰,指战乱后残破的瓦砾)。 由来烽火地,昏黑不须哀(由来,历来;哀,悲哀)。 赏析:诗人以“天心”开头,表明了对时政的不满和愤怒。在这首诗中,诗人通过描绘自然景象,表达了他对国家命运的忧虑和对未来的担忧。
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,需要学生在了解诗歌大意的基础上分析诗歌的表达技巧,然后结合具体的诗句作具体分析。此诗首联写自己多病的情况,“秋来复多病”是点明时令与疾病。第二句写自己因生病而心情烦闷。第三、四句写自己因生病而身体疲惫不堪,难以忍受。第五、六句写因生病而睡眠不安。最后两句说自己因生病而需要药物,还要给老兵付钱。全诗以“病”为线索
【注释】 小僮:仆人。 只有小僮在,随人马足间(只):仅仅。 经旬看故主:经过十几天。 信口说时艰:随意谈论时世艰难。 甲帐秋方急,刍粮夜未闲:指军队的给养和马匹的喂养都十分繁忙。甲帐,铠甲之帐,这里指军队。刍粮,草料。夜未闲,夜晚没有空闲。 可怜渠病起,征戍隔千山:可怜他病起之后,征调戍守的部队要穿过千山万壑才能到达。渠,他的。 【赏析】 此诗是诗人被贬后写给友人的一封信
蒙谷眼力模糊,寄询方药。 眼光岂似漆,患难总苍茫。 眼泪染成模糊的影像,看着征战的地方。 方书要自己检查,药物要依靠谁呢? 什么时候才能重见光明,扫除浮云,扫清大荒
【注释】 百苦吟:佛教语,意谓修行者经历种种困苦、磨难。其五十四:是《百苦吟》第54首诗。草珠:指菩提子(一种植物的种子)。牟尼:佛教语,意为“佛”或“释尊”。山妻:即“山夫”,指僧人。嘱付:嘱咐。早潜修:早做准备。一串:一串念珠,用以念佛。牟尼:佛像,这里指菩萨像。臂上留:挂在脖子上。难里衣珠抛失去:形容修行人遇到困难时,往往把衣服上挂着的念珠也丢掉了。菩提草粒费搜求:在山林中找菩提树的种子
【注释】 百苦吟:指杜甫的《百苦吟》组诗。油箑:即油纸伞,一种遮阳用品。团扇:圆形的扇子,这里比喻扇子。扑几星:落在书桌上。冰肌无汗:形容肌肤如冰,没有汗水。旧园亭:指以前在庭院中赏花的地方。溽暑:酷热的夏天。蒸人剧:形容炎热的程度。一握芭蕉手未经:意思是说,虽然有一把芭蕉扇,但是因为年久失修,所以还没有使用过。 【赏析】 这首诗是杜甫在《百苦吟》组诗中的一篇,写夏日乘凉的情景。
【注释】 恶纸:质地粗糙的纸张。 万绪千愁诉不成,传心端藉楮先生。 万绪千愁,比喻心中无尽的烦忧,无法诉说;端藉:寄托;楮(chǔ,古时指用蚕丝做的纸张):这里指粗糙的纸张。 裁笺零落无云母,刻划篇章消几籯。 裁笺:剪纸;云母:一种矿物,呈白色透明状,古人常用它作画料;消几籯:消损,削减。 【赏析】 这首诗是作者写在一张粗糙的纸上,表达自己内心的苦闷与愤懑之情,抒发对当时政治黑暗的不满和失望心情
【注释】 篾筐:竹编的容器。蚁攒鼠耗搅尘羹:蚂蚁和老鼠在筐里翻腾着,搅乱了食物。 食息需人为扫清:吃饭的时候需要人去清理。 赖得竹箩容纳便:因为有了竹子做的筐子能容得下东西。 行厨只此挈提轻:做饭时只需要提着这个竹筐就行了。 【赏析】 这首诗写竹篮的使用。 “蚁攒鼠耗搅尘羹”,蚂蚁、老鼠都在竹篮里活动,把食物弄得乱七八糟,作者对此并不介意;“食息需人为扫清”,吃饭休息时还得有人去清扫
【注释】 百苦吟 其五十一 木枕 :唐代诗人李白的《古风》有“木枕石榻凉如水,何以清梦玉堂来”句。此处用李白诗意。 削木如拳卧不安:把木头削成拳头般大小后睡觉就不舒服。 惊心何梦到邯郸:惊悸不安,梦见自己来到了邯郸(赵国都城),意指仕途坎坷、心绪不宁。 曲肱虽是儒风味:曲肱(曲臂)是古代一种坐具,以曲木为支架,两腿交叉着放在上面。这里是比喻自己的儒雅风度。 抛却南窗此地难
【注释】 敝履(bìlǚ):破旧的鞋子。 历尽艰难烽火骄:经历了无数艰难困苦,却仍保持豪情壮志。 三千里外寄踪遥:身在万里之外,心却依然牵挂故乡。 芒鞋踏破圜扉窟:穿着破旧的鞋子,走遍天涯海角。 画地空思圮上桥:在地上画出家乡的桥梁,却只能空想而不得见。 【赏析】 此诗是唐代诗人贾岛的作品《百苦吟》之五。此诗以“敝履”起兴,写自己经历坎坷,却依然豪情满怀;又写身处他乡,思念故土之情。全诗语言朴实