滟滟兰汤傍翠屏,个中倩影认伶俜。
华清水滑侵温玉,豆蔻泉流发暗馨。
一幅画图郎看煞,十分娇态妾松惺。
脸波腰柳花应妒,出浴新妆黛扫青。
这首诗是唐代诗人王昌龄的《长信秋词五首》。下面是对这首诗逐句的翻译和赏析:
- 出浴
- 诗句释义:洗浴之后出来。
- 译文:沐浴后,美人儿从浴室中步出。
- 注释:兰汤,古代指温泉或热水浴池;翠屏,指绿色的屏风;倩影,美丽的影子;伶俜,孤独的样子。
- 华水
- 译文:这里的水是华水。
- 译文:水滑如油,感觉温润如玉,就像美人的肌肤一样细腻光滑。
- 译文:豆蔻,一种植物,其花期在初夏。泉流,泉水流淌的声音,暗馨,幽香。
- 画图郎看煞
- 译文:这幅图画让男子看了都惊呆了。
- 译文:形容女子的美艳惊人,让观者无法移开视线。
- 译文:十分娇态,非常娇媚的样子。妾松惺,我羞涩难言。
- 脸波腰柳
- 译文:脸上的波浪,腰上的柳条,都仿佛被嫉妒了。
- 译文:用“嫉妒”来形容女子的美丽让人难以接近,甚至有些不自然。
- 译文:新妆,刚洗过的头发梳得整整齐齐。黛扫青,用黛色轻扫额头,使面色更显清秀。
- 译文:描绘女子出浴后的妆容和姿态。
赏析:
这首诗描写了一位美人儿在沐浴后的美丽景象,她出浴时的倩影、华水的温柔以及她的容颜和举止都让人赞叹不已。诗人通过细致的描绘和丰富的比喻,将女子的美丽展现得淋漓尽致。同时,诗中的“妒”“羞”等词语也表达了女子的美让人感到惊艳和不安的心理。整体来看,这首诗语言优美,形象生动,是一首表现女性美丽与动人的经典之作。