山县枕崇冈,数武即丘阜。
悬崖斧劈痕,临溪弥峻陡。
澄涧浸云根,石龛若新剖。
曲磴缘翠竹,方塘涵碧藕。
时有出郭人,来游挈樽缶。
是吾入山径,幽意恒探取。
【注释】
大士岩:山名,在龙眠山。崇冈:高高的山岗。数武:数步。崖:峭壁。斧劈痕:用斧砍削的痕迹。弥峻陡:十分陡峭。澄涧:清澈的溪流。云根:云气缭绕的地方。石龛:石窟,洞中。曲磴:曲折的石梯。翠竹:青绿色的竹子。方塘:方形的水池。出郭人:从城门外来的游人。挈樽缶:提着酒壶和瓦缶。
译文:
山峦耸立枕着高岗,几步之遥就是小山丘。
峭壁上是斧头留下的深深痕迹,面对着溪水显得十分险峻陡峭。
清澈的溪流映照着云端,石窟里仿佛新剖开的石棺。
曲折的石梯沿着青绿的竹林,方形的水池内碧绿的水藕。
不时有出城游玩的人,带着酒来游览这美丽的山林。
这是我进入山中的小径,常常怀着幽静的心情去探寻。
赏析:
这首诗写的是龙眠山东西两山中的第一处景点——大山岩(大士岩)。全诗以“入”字领起,先写进山后所见景物。首句写山势,次句写山形,第三句写山色,第四句写山洞,第五句写山路,第六句写山泉,末句写游人的踪迹。整首诗语言平易,意境清远,是一首典型的纪游诗。