畴昔京华春,旅食再经岁。
幸有同心人,天涯比昆弟。
河堤草放青,城阴柳含翠。
垂鞭陌上逢,与尔交初缔。
千官彩仗齐,五色宫云丽。
天子方爱才,邹枚重陪侍。
简此十五人,笔札许同赐。
传呼出玉阶,走马来丹地。
名誉起公卿,诸王及勋卫。
长安争欲识,官街拥千骑。
从此金门路,出入并衔辔。
高槐散清阴,同摩古碑字。
联裾御道行,对席秋堂试。
马衔庭草嘶,鸟语稀人吏。
有时各垂帘,一编探微义。
有时登堂上,琅琅听群议。
御河流向东,往复恣游戏。
酬和同心言,袭人如兰蕙。
一日不相见,三秋良不啻。
佳辰多好怀,携手慈仁寺。
松影如深林,松风吹客醉。
一月数来游,苍藓扪残碣。
城东有清池,锦鳞跃芳砌。
南望圜丘宫,苍柯正阴翳。
相将此地游,五月雨初霁。
人在水边楼,马向垂杨系。
诗句释义:
- 畴昔京华春,旅食再经岁:昔日在京城度过春天,在外漂泊又过一年。
- 幸有同心人,天涯比昆弟:幸运的是,还有与你心意相通的人,虽然身处天涯海角,却如同兄弟一样亲密。
- 河堤草放青,城阴柳含翠:河边的草地已经变绿,城边的柳树也显得郁郁葱葱。
- 垂鞭陌上逢,与尔交初缔:骑马走在官道上遇到你,我们的关系才刚开始建立。
- 千官彩仗齐,五色宫云丽:成千上万的官员骑着华丽的马队,五颜六色的宫云美丽动人。
- 天子方爱才,邹枚重陪侍:皇帝正在欣赏人才,邹阳、枚乘等名士被重用为侍从。
- 简此十五人,笔札许同赐:挑选了这十五个人,允许他们的书信和文稿一起赐予他们。
- 传呼出玉阶,走马来丹地:传令让他们从玉阶下来,骑马来到宫廷的丹地。
- 名誉起公卿,诸王及勋卫:他们的名声震动了公卿百官,连亲王和功臣都为之侧目。
- 长安争欲识,官街拥千骑:长安城内争相认识他们,大街上挤满了前来迎接的人马。
- 从此金门路,出入并衔辔:从今天开始,他们将进入金门之路,出入都有人牵着缰绳引导。
- 高槐散清阴,同摩古碑字:高高的槐树下散落着清凉的影子,我们一起抚摸着古老的石碑上的字迹。
- 联裾御道行,对席秋堂试:我们并肩走过御道,在秋天的长廊下一同参加考试。
- 马衔庭草嘶,鸟语稀人吏:马儿咀嚼着庭院中的草木,鸟儿稀少而宁静的叫声中,官吏们的身影也显得稀少。
- 有时各垂帘,一编探微义:有时各自拉起帘子,一本卷轴深入地探讨微妙的道理。
- 有时登堂上,琅琅听群议:有时登上堂上聆听众人的讨论声音,声音回荡如琅琅书声。
- 御河流向东,往复恣游戏:御河水流向东方流淌不息,我们在其间来回游玩尽情嬉戏。
- 酬和同心言,袭人如兰蕙:回应着彼此心有灵犀一点通的话语,仿佛是那幽香的兰花和蕙草。
- 一日不相见,三秋良不啻:一旦不见面,仿佛已经是三秋的时间了,思念之情难以抑制。
- 佳辰多好怀,携手慈仁寺:美好的时光充满了美好的愿望,我们携手走进了慈仁寺。
- 松影如深林,松风吹客醉:松树的影子如同密林般深邃,松风轻拂让人陶醉。
- 一月数来游,苍藓扪残碣:一个月里多次游览此地,踩着苔藓触摸着残缺的石碑。
- 城东有清池,锦鳞跃芳砌:城东有一片清澈的池塘,锦鲤在水中跳跃,留下一道美丽的倩影。
- 南望圜丘宫,苍柯正阴翳:向南望去圆丘宫殿的方向,苍翠的树林正好遮挡了阳光。
- 相将此地游,五月雨初霁:我们决定在这里畅游,五月的雨水刚停歇晴朗。
- 人在水边楼,马向垂杨系:我在水边楼上眺望远方,马儿向着杨柳轻轻系在岸边。