琴丝挂处碍芳丛,书幌开时点落红。
塞破屋庐无坐地,剪浇人似卖花翁。
【注释】
琴丝:指琴上的弦丝。挂处碍芳丛:把琴挂在架上妨碍花丛生长。书幌:指书架上的布幔。点落红:指书幌上落下的花瓣。塞破屋庐无坐地:比喻屋中人少,没有地方坐。剪浇:指剪裁花枝。卖花翁:卖花的人。
【赏析】
此诗描写小居室的幽静、清寂和寂寞,表现诗人闲居时的心境。
“琴丝挂处碍芳丛”,琴弦被挂在架上,妨碍了花丛的生长。这里用琴丝挂住,阻碍芳丛生长,比喻人不能自由自在地生活。
“书幌开时点落红”,打开窗户,看见飘散的落花。这里用书幌开时,点上烛火,看见飘散的落花。比喻人在孤独的时候,感到寂寞难耐。
“塞破屋庐无坐地”,屋里外都荒凉,没有人居住。这里用塞破了房屋内外,形容人的寂寞和凄凉。
“剪浇人似卖花翁”,剪去花枝的人像卖花翁一样。这里用卖花翁比喻剪除花枝的人,表示对这种人的鄙视。
这首诗描写了诗人在孤独的时候,感到寂寞难耐的心情。诗人通过描写小居室的幽静、清寂和寂寞,表现了诗人闲居时的心境。