琴丝挂处碍芳丛,书幌开时点落红。
塞破屋庐无坐地,剪浇人似卖花翁。

【注释】

琴丝:指琴上的弦丝。挂处碍芳丛:把琴挂在架上妨碍花丛生长。书幌:指书架上的布幔。点落红:指书幌上落下的花瓣。塞破屋庐无坐地:比喻屋中人少,没有地方坐。剪浇:指剪裁花枝。卖花翁:卖花的人。

【赏析】

此诗描写小居室的幽静、清寂和寂寞,表现诗人闲居时的心境。

“琴丝挂处碍芳丛”,琴弦被挂在架上,妨碍了花丛的生长。这里用琴丝挂住,阻碍芳丛生长,比喻人不能自由自在地生活。

“书幌开时点落红”,打开窗户,看见飘散的落花。这里用书幌开时,点上烛火,看见飘散的落花。比喻人在孤独的时候,感到寂寞难耐。

“塞破屋庐无坐地”,屋里外都荒凉,没有人居住。这里用塞破了房屋内外,形容人的寂寞和凄凉。

“剪浇人似卖花翁”,剪去花枝的人像卖花翁一样。这里用卖花翁比喻剪除花枝的人,表示对这种人的鄙视。

这首诗描写了诗人在孤独的时候,感到寂寞难耐的心情。诗人通过描写小居室的幽静、清寂和寂寞,表现了诗人闲居时的心境。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。